Elefante - Ángel (Versión Sinfónico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elefante - Ángel (Versión Sinfónico)




Ángel (Versión Sinfónico)
Ангел (Симфоническая версия)
Te encontré de madrugada
Я встретил тебя на рассвете,
Cuando menos lo esperaba
Когда меньше всего ждал,
Cuando no buscaba nada te encontré, pregunté con la mirada
Когда ничего не искал, я встретил тебя, спросил взглядом,
Tu sonrisa me invitaba
Твоя улыбка приглашала,
¿Para qué tantas palabras?
Зачем так много слов?
¿Para qué?
Зачем?
Y yo que me pasaba noches, días
А я, что проводил ночи, дни
Entre amores de mentiras, entre besos de papel
Среди лживой любви, среди бумажных поцелуев,
Y yo que no creía en cuentos de hadas
А я, что не верил в сказки,
Ni en princesas encantadas, no me pude defender
Ни в заколдованных принцесс, не смог устоять.
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
И это ты, только ты, та, кто возносит меня к луне,
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Та, кто успокаивает мое безумие, та, кто сжигает мою кожу,
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
И это ты, всегда ты, ангел рассвета,
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Татуировка на моей душе, навсегда я тебя нашел.
Me colgué de tu mirada, me quedé con tu sonrisa
Я зацепился за твой взгляд, я остался с твоей улыбкой,
Si te vas no existe nada, si te vas
Если ты уйдешь, ничего не останется, если ты уйдешь.
Y ahora sé, sólo sé, te cruzaste en mi camino
И теперь я знаю, только знаю, ты пересекла мой путь,
Encontré el paraíso y me quedé
Я нашел рай и остался.
Y yo que no creía en cuentos de hadas
А я, что не верил в сказки,
Ni en princesas encantadas, no me pude defender
Ни в заколдованных принцесс, не смог устоять.
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
И это ты, только ты, та, кто возносит меня к луне,
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Та, кто успокаивает мое безумие, та, кто сжигает мою кожу,
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
И это ты, всегда ты, ангел рассвета,
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Татуировка на моей душе, навсегда я тебя нашел.
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
И это ты, только ты, та, кто возносит меня к луне,
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Та, кто успокаивает мое безумие, та, кто сжигает мою кожу,
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
И это ты, всегда ты, ангел рассвета,
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Татуировка на моей душе, навсегда я тебя нашел.
Y eres tú, siempre (para siempre)
И это ты, всегда ты (навсегда)
Para siempre ohhhh
Навсегда ооо
Y eres oh, sólo
И это ты, о, только ты
Para siempre
Навсегда





Writer(s): Flavio Lopez Arellano, Ivan Antonio Suarez Lopez, Jorge Alberto Martinez Guevara, Luis Alberto Portela Solorzano, Rafael Lopez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.