Elefantes - Al Olvido - Directo en Razzmatazz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefantes - Al Olvido - Directo en Razzmatazz




Al Olvido - Directo en Razzmatazz
To Oblivion - Live at Razzmatazz
Hace tiempo que me cuesta hablar,
For some time now, it's been hard for me to speak,
Como un miedo a no saber estar
As if I'm afraid to not fit in
Dónde los demás me piden que este,
Where others expect me to be,
Miedo no se bien a qué.
Fear, I don't know what it is.
Cada dia creo un poco más
Every day I believe a little bit more
Que la edad nos va haciendo callar,
That age silences us,
Ya no digo tonterias por decir,
I don't say silly things just to talk,
Me asusta lo que creen de mi.
I'm scared of what they think of me.
Al olvido, todo cuanto he aprendido,
To oblivion, all that I have learned,
Si ha de hacerme tanto daño,
If it's gonna hurt me so much,
Lo que guardo en el cajón
What I keep in the drawer
Yo se lo regalo al olvido,
I give it to oblivion,
Todos y cada momento,
Every single moment,
Que hasta hoy llevava dentro,
That until today I carried within,
No los quiero junto a mi,
I don't want them with me,
Se los regalo al olvido.
I give them to oblivion.
Creía que hacerse mayor
I thought that growing older
Te otorgaba algo más de control,
Would give me a bit more control,
Por lo menos mi caso no es así,
At least that's not my case,
Hay cosas que aun no decir.
There are things that I still don't know how to say.
Me confunde la gente al pasar,
People walking by confuse me,
Pánico a encontrarme a alguien
Panic at the thought of running into someone
Y tenerme que parar a saludar,
And having to stop to say hello,
No se me ocurre que decir.
I can't think of anything to say.
Al olvido, todo cuanto he aprendido,
To oblivion, all that I have learned,
Si ha de hacerme tanto daño,
If it's gonna hurt me so much,
Lo que guardo en el cajón
What I keep in the drawer
Yo se lo regalo al olvido,
I give it to oblivion,
Todos y cada momento,
Every single moment,
Que hasta hoy llevava dentro,
That until today I carried within,
No los quiero junto a mi,
I don't want them with me,
Voy a dejarlos aquí.
I'm gonna leave them here.
Mientras salgo a pasear
While I go for a walk
Alguien se los llevará
Someone will take them away
Y así quizás al volver
And maybe when I get back
Puede ser que ya no estén aqui,
They might not be here anymore,
Ire solo por el callejón
I'll walk alone down the alley
Escondiéndome de los demás
Hiding from others
Quizás nadie me vea correr.
Maybe no one will see me run.
Al olvido, todo cuanto he aprendido,
To oblivion, all that I have learned,
Si ha de hacerme tanto daño,
If it's gonna hurt me so much,
Lo que guardo en el cajón
What I keep in the drawer
Yo se lo regalo al olvido,
I give it to oblivion,
Todos y cada momento,
Every single moment,
Que hasta hoy llevava dentro,
That until today I carried within,
No los quiero junto a mi,
I don't want them with me,
Se los regalo al olvido
I give them to oblivion.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.