Paroles et traduction Elefantes - Al Olvido (Live @ Razzmatazz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Olvido (Live @ Razzmatazz)
To Oblivion (Live @ Razzmatazz)
Hace
tiempo
que
me
cuesta
hablar,
For
some
time
now,
I've
found
it
hard
to
speak,
Como
un
miedo
a
no
saber
estar
Like
a
fear
of
not
knowing
where
to
be,
Donde
los
demás
me
piden
que
esté,
Where
others
want
me
to
be,
Miedo
no
se
bien
a
qué...
I
fear,
I
don't
know
what...
Y
cada
día
creo
un
poco
más
And
each
day
I
believe
a
little
more
Que
la
edad
nos
va
haciendo
callar,
That
age
is
silencing
us,
Ya
no
digo
tonterías
por
decir,
I
no
longer
say
silly
things
just
to
say
them,
Me
asusta
lo
que
creen
de
mí...
I
fear
what
they
think
of
me...
Todo
cuanto
he
aprendido,
Everything
that
I
have
learned,
Si
ha
de
hacerme
tanto
daño
If
it
is
to
hurt
me
so
much
Lo
que
guardo
en
el
cajón,
What
I
keep
in
the
drawer,
Yo
se
lo
regalo
al
olvido,
I
will
give
it
to
oblivion,
Todos
y
cada
momento
Every
single
moment
Que
hasta
hoy
llevaba
dentro
That
until
today
I
carried
within
me
No
los
quiero
junto
a
mí,
I
don't
want
them
with
me,
Se
los
regalo
al
olvido.
I
give
them
to
oblivion.
Creía
que
hacerse
mayor
I
believed
that
growing
older
Te
otorgaba
algo
más
de
control,
Gave
you
some
more
control,
Por
lo
menos
mi
caso
no
es
así,
Well,
in
my
case
it
is
not
so,
Hay
cosas
que
aun
no
se
decir.
There
are
things
I
still
can't
say.
Y
me
confunde
la
gente
al
pasar.
And
people
passing
by
confuse
me,
Pánico
a
encontrarme
a
alguien
I
panic
at
meeting
someone
Y
tenerme
que
parar
a
saludar.
And
having
to
stop
and
say
hello,
No
se
me
ocurre
qué
decir.
I
can't
think
what
to
say.
Todo
cuanto
he
aprendido,
Everything
that
I
have
learned,
Si
ha
de
hacerme
tanto
daño
If
it
is
to
hurt
me
so
much
Lo
que
guardo
en
el
cajón,
What
I
keep
in
the
drawer,
Yo
se
lo
regalo
al
olvido,
I
will
give
it
to
oblivion,
Todos
y
cada
momento
Every
single
moment
Que
hasta
hoy
llevaba
dentro
That
until
today
I
carried
within
me
No
los
quiero
junto
a
mí,
I
don't
want
them
with
me,
Voy
a
dejarlos
aquí
I
will
leave
them
there
Mientras
salgo
a
pasear,
As
I
go
out
for
a
walk,
Alguien
se
los
llevará
Someone
will
take
them
away
Y
así
quizás
al
volver
And
perhaps
when
I
come
back
Puede
ser
que
ya
no
estén
aquí...
They
may
not
be
here...
Y
me
iré
solo
por
el
callejón
And
I
will
leave
alone,
down
the
alleyway
Escondiéndome
de
los
demás.
Hiding
from
others.
Quizás
nadie
me
vea
correr...
Perhaps
no
one
will
see
me
run...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas
Album
Gracias
date de sortie
04-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.