Elefantes - Donde haya silencio - traduction des paroles en allemand

Donde haya silencio - Elefantestraduction en allemand




Donde haya silencio
Wo Stille ist
Vuelvo a los caminos
Ich kehre zurück zu den Wegen
Y al atardecer
Und zur Abenddämmerung
Vuelvo a las preguntas
Ich kehre zurück zu den Fragen
Aun si resolver
Noch ungelöst
Vuelvo a los poetas
Ich kehre zurück zu den Dichtern
Que me hicieron sentir
Die mich fühlen ließen
A quien da la mano
Zu dem, der die Hand reicht
Sin nada pedir
Ohne etwas zu verlangen
Y hoy me quiero abandonar en ti
Und heute will ich mich dir hingeben
Y hoy cruzaré los dedos
Und heute werde ich die Daumen drücken
Alzaré la voz
Ich werde meine Stimme erheben
Cantaré canciones
Ich werde Lieder singen
Y alejaré al dolor
Und den Schmerz vertreiben
Saltaré la valla
Ich werde über den Zaun springen
El bosque cruzaré
Den Wald werde ich durchqueren
Y vendré a buscarte
Und ich werde kommen, um dich zu suchen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Crecen los ruidos
Der Lärm wächst
En la gran ciudad
In der großen Stadt
Las excavadoras no dejan de hablar
Die Bagger hören nicht auf zu reden
Y ahora que miro hacia el cielo
Und jetzt, wo ich zum Himmel schaue
Apenas se ve
Ist er kaum zu sehen
Si cierro los ojos
Wenn ich die Augen schließe
Te veo aparecer
Sehe ich dich erscheinen
Y hoy me quiero abandonar en ti
Und heute will ich mich dir hingeben
Y hoy cruzaré los dedos
Und heute werde ich die Daumen drücken
Alzaré la voz
Ich werde meine Stimme erheben
Cantaré canciones
Ich werde Lieder singen
Y alejaré al dolor
Und den Schmerz vertreiben
Saltaré la valla
Ich werde über den Zaun springen
El bosque cruzaré
Den Wald werde ich durchqueren
Y vendré a buscarte
Und ich werde kommen, um dich zu suchen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Saldré a pasear
Ich werde spazieren gehen
La gente pasara
Die Leute werden vorbeigehen
Yo no los mirare
Ich werde sie nicht ansehen
Ellos tampoco
Sie mich auch nicht
Me teletransportaré
Ich werde mich teleportieren
Con mi imaginación
Mit meiner Vorstellungskraft
Hacia cualquier lugar
An irgendeinen Ort
Donde haya silencio.
Wo Stille ist.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.