Elefantes - El sueño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elefantes - El sueño




El sueño
Сон
Apagado el televisor
Выключен телевизор
El silencio se oye mejor, mucho mejor
Тишина слышна лучше, намного лучше
Fuera en la oscuridad
Снаружи, в темноте
Oigo los coches pasar
Слышу, как проезжают машины
Es el ruido del motor
Это шум мотора
Veo luces que se van
Вижу удаляющиеся огни
He salido un rato al balcón
Вышел на минутку на балкон
No hace frío, ni hace calor
Не холодно и не жарко
Ni hace calor en medio de la oscuridad
Не жарко посреди темноты
Solo pienso en que no estás
Думаю лишь о том, что тебя нет рядом
Nuestro hilo se rompió
Наша нить оборвалась
Y no lo encuentro
И я не могу её найти
Sueño en despertar
Мечтаю проснуться
Como si en realidad
Как будто на самом деле
Todo estuviera bien
Всё было хорошо
a mi lado, sonriendo
Ты рядом со мной, улыбаешься
Y vamos a pasear
И мы идём гулять
Pero todo se va desdibujando
Но всё расплывается
Porque esto es solo un sueño
Потому что это всего лишь сон
Preparo un poco de café
Варю немного кофе
Buscaré algo en internet
Поищу что-нибудь в интернете
Aunque no qué
Хотя не знаю что
Y del móvil, llega una señal
И от телефона приходит сигнал
Es un mensaje, ¿quién será?
Это сообщение, кто бы это мог быть?
Pregunta si puedes volver
Спрашиваешь, можешь ли ты вернуться
Voy abriendo
Открываю
Y ahora que estas aquí
И теперь, когда ты здесь
Solo sonreír
Я могу только улыбаться
Siento en tu calor
Чувствую твое тепло
Necesito tus besos
Мне нужны твои поцелуи
Y te abrazo otra vez
И я снова обнимаю тебя
me ofreces tus labios
Ты предлагаешь мне свои губы
Nos besamos al sol
Мы целуемся на солнце
De un silencio perfecto
В совершенной тишине
Y dices que todo pasó
И ты говоришь, что всё прошло
Justo entonces, se va desdibujando
Именно в этот момент всё расплывается
Porque esto es solo un sueño
Потому что это всего лишь сон





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Julio Cascan Cavalle, Victor Lozano Guarch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.