Paroles et traduction Elefantes - El sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apagado
el
televisor
Выключен
телевизор
El
silencio
se
oye
mejor,
mucho
mejor
Тишина
слышна
лучше,
намного
лучше
Fuera
en
la
oscuridad
Снаружи,
в
темноте
Oigo
los
coches
pasar
Слышу,
как
проезжают
машины
Es
el
ruido
del
motor
Это
шум
мотора
Veo
luces
que
se
van
Вижу
удаляющиеся
огни
He
salido
un
rato
al
balcón
Вышел
на
минутку
на
балкон
No
hace
frío,
ni
hace
calor
Не
холодно
и
не
жарко
Ni
hace
calor
en
medio
de
la
oscuridad
Не
жарко
посреди
темноты
Solo
pienso
en
que
no
estás
Думаю
лишь
о
том,
что
тебя
нет
рядом
Nuestro
hilo
se
rompió
Наша
нить
оборвалась
Y
no
lo
encuentro
И
я
не
могу
её
найти
Sueño
en
despertar
Мечтаю
проснуться
Como
si
en
realidad
Как
будто
на
самом
деле
Todo
estuviera
bien
Всё
было
хорошо
Tú
a
mi
lado,
sonriendo
Ты
рядом
со
мной,
улыбаешься
Y
vamos
a
pasear
И
мы
идём
гулять
Pero
todo
se
va
desdibujando
Но
всё
расплывается
Porque
esto
es
solo
un
sueño
Потому
что
это
всего
лишь
сон
Preparo
un
poco
de
café
Варю
немного
кофе
Buscaré
algo
en
internet
Поищу
что-нибудь
в
интернете
Aunque
no
sé
qué
Хотя
не
знаю
что
Y
del
móvil,
llega
una
señal
И
от
телефона
приходит
сигнал
Es
un
mensaje,
¿quién
será?
Это
сообщение,
кто
бы
это
мог
быть?
Pregunta
si
puedes
volver
Спрашиваешь,
можешь
ли
ты
вернуться
Y
ahora
que
estas
aquí
И
теперь,
когда
ты
здесь
Solo
sé
sonreír
Я
могу
только
улыбаться
Siento
en
mí
tu
calor
Чувствую
твое
тепло
Necesito
tus
besos
Мне
нужны
твои
поцелуи
Y
te
abrazo
otra
vez
И
я
снова
обнимаю
тебя
Tú
me
ofreces
tus
labios
Ты
предлагаешь
мне
свои
губы
Nos
besamos
al
sol
Мы
целуемся
на
солнце
De
un
silencio
perfecto
В
совершенной
тишине
Y
dices
que
todo
pasó
И
ты
говоришь,
что
всё
прошло
Justo
entonces,
se
va
desdibujando
Именно
в
этот
момент
всё
расплывается
Porque
esto
es
solo
un
sueño
Потому
что
это
всего
лишь
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Julio Cascan Cavalle, Victor Lozano Guarch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.