Elefantes - Escuchar al viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elefantes - Escuchar al viento




Escuchar al viento
Слушая ветер
Veo el sol
Вижу солнце,
Aunque apenas me ilumina
Хоть оно едва меня освещает,
Porque por desgracia hoy
Ведь, к несчастью, сегодня
Mi alma está llorando penas
Моя душа оплакивает печали,
Y está llorando tanto dolor
И оплакивает столько боли,
Que no ni quién soy
Что я даже не знаю, кто я.
Anteayer
Позавчера
Todo era alegría, todo eran sonrisas
Всё было радостью, всё было улыбками,
Todo era placer
Всё было удовольствием,
No intuía o no quería ver
Я не предчувствовал или не хотел видеть,
Que todo acaba por ceder
Что всё в конце концов уступает,
La vida viene y va
Жизнь приходит и уходит.
Y llorar cuando toque
И плакать, когда нужно,
Y reír cuando toque
И смеяться, когда нужно,
Y escuchar al viento
И слушать ветер,
Hablar
Говорящий со мной.
Aprendí
Я научился
A vivir cada momento
Жить каждым мгновением,
Como si fuera a llegar el fin
Словно вот-вот наступит конец,
A dar todo lo que tengo
Отдавать всё, что имею,
Sin pensar en recibir
Не думая получать что-либо взамен,
Y así entender quién soy
И так понять, кто я.
Y llorar cuando toque
И плакать, когда нужно,
Y reír cuando toque
И смеяться, когда нужно,
Y escuchar al viento
И слушать ветер,
Hablar
Говорящий со мной.
Y escuchar al viento hablar
И слушать ветер, говорящий со мной.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Julio Cascan Cavalle, Victor Lozano Guarch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.