Elefantes - La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefantes - La Vida




La Vida
Life
Llamarte,
Call you,
Aún sabiendo que andas
Even though I know you're busy
Ocupada entre tantas
Between so many
Voces que en tu cabeza
Voices in your head
Vuelan dando vueltas
Flying around
Como mariposas.
Like butterflies.
No bien si me escuchas,
I'm not sure if you hear me,
Quizás deba esperarme.
Maybe I should wait.
Me come la tristeza
I'm consumed by sadness
Y no puedo sacarla.
And I can't shake it.
Necesito hablarte.
I need to talk to you.
Necesito expresar.
I need to express myself.
Ay... la vida.
Oh... life.
Esta vida liante que nos vuelve locos,
This life that drives us crazy,
A algunos da mucho, y algunos poco.
It gives some a lot, and others very little.
A veces nada, solo tristezas,
Sometimes nothing, just sadness,
Y a veces la fuerza y toda la entereza.
And sometimes strength and fortitude.
Aun y así,
Even so,
Intentare hacerte reír,
I'll try to make you laugh,
Por lo menos sonreír.
At least make you smile.
Hoy bajaré el cielo para ti.
I'll bring down the stars for you today.
Te pido
I ask you
Solamente un segundo.
For just a second.
Déjame tus orejas,
Let me have your ears,
Que despacio, despacio
So that slowly, slowly
Y a través de ellas,
Through them,
Me acercaré al centro,
I'll reach your core,
Donde enciendo una vela
Where I'll light a candle
Por aquellos que esperan
For those who are waiting
Un momento más dulce,
For a sweeter moment,
La flor que se abre,
The flower that blooms,
Que llegue la brisa
For the breeze to come
Que se lleva las penas.
To carry away our sorrows.
Ay... la vida.
Oh... life.
Esta vida liante que nos vuelve locos,
This life that drives us crazy,
A algunos da mucho, y algunos poco.
It gives some a lot, and others very little.
A veces nada, solo tristezas,
Sometimes nothing, just sadness,
Y a veces la fuerza y toda la entereza.
And sometimes strength and fortitude.
Aun y así,
Even so,
Intentare hacerte reír,
I'll try to make you laugh,
Por lo menos sonreír.
At least make you smile.
Hoy bajaré el cielo para ti.
I'll bring down the stars for you today.
Llamarte,
Call you,
Aún sabiendo que andas
Even though I know you're busy
Ocupada entre tantas
Between so many
Voces que en tu cabeza
Voices in your head
Vuelan dando vueltas
Flying around
Como mariposas.
Like butterflies.
No bien si me escuchas,
I'm not sure if you hear me,
Quizás deba esperarme,
Maybe I should wait,
Quizás deba esperarme.
Maybe I should wait.





Writer(s): Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.