Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar (Live @ Razzmatazz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar (Live @ Razzmatazz)




Me He Vuelto a Equivocar (Live @ Razzmatazz)
I've Made Another Mistake (Live @ Razzmatazz)
Hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Today I made another mistake without meaning to.
Creí que todo iba bien pero no fue verdad.
I thought everything was fine, but I was wrong.
Parece que no me acabo de enterar,
I guess I haven't learned my lesson yet,
Que para mentir es mejor callar.
That to lie, it's better to keep quiet.
He dicho que estoy bien aquí,
I said that I'm fine here,
No me hace falta que pienses en mí.
I don't need you to think about me.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
I'm very strong, and nothing matters to me,
A tu cariño no me ha de importar.
Your love is of no importance to me.
Hoy he intentado no comprender,
Today I tried not to understand,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Today I tried to stop thinking,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
And when I went to sleep, I understood again
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
That today I made another mistake without meaning to.
Hoy sin querer me he vuelto a asustar
Today I was scared again without meaning to
Cuando al despertar he oído esa voz
When I woke up and heard that voice
Gritándome-¿Hacia dónde crees que vas?-
Yelling at me, "Where do you think you're going?"
Cargado de miedo hacia los demás.
Full of fear towards others.
He dicho que estoy bien aquí,
I said that I'm fine here,
No me hace falta que pienses en mí.
I don't need you to think about me.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
I'm very strong, and nothing matters to me,
A tu cariño no me ha de importar.
Your love is of no importance to me.
Hoy he intentado no comprender,
Today I tried not to understand,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Today I tried to stop thinking,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
And when I went to sleep, I understood again
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
That today I made another mistake without meaning to.
Parle de moi une autre fois,
Talk about me again,
Fais-moi sentir que je suis quelqu'un,
Make me feel like I'm someone,
Parle de moi avec tendrese,
Talk about me with tenderness,
Doucement, doucement...
Gently, gently...
Dis que tu m'aimes,
Say that you love me,
Dis que tu moeurs,
Say that you're dying,
Si je ne viens pas, si je ne t'aime pas,
If I don't come, if I don't love you,
Tu dois savoir que je suis grand,
You must know that I'm a grown man,
Plus grand, plus grand, plus.
Older, older, older.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.