Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar




Me He Vuelto a Equivocar
I Made a Mistake Again
Hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Today, unintentionally, I messed up again.
Creí que todo iba bien pero no fue verdad.
I thought that everything was going well, but it wasn't true.
Parece que no me acabo de enterar,
It seems like I still haven't gotten the message,
Que para mentir es mejor callar.
That silence is better than lying.
He dicho que estoy bien aquí,
I said that I'm fine here,
No me hace falta que pienses en mí.
I don't need you to think about me.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
I'm very strong, and nothing matters to me,
A tu cariño no me ha de importar.
Your affection doesn't matter to me.
Hoy he intentado no comprender,
Today, I tried not to understand,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Today, I tried to stop thinking,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
And when I went to bed, I realized again
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
That today, unintentionally, I messed up again.
Hoy sin querer me he vuelto a asustar
Today, unintentionally, I got scared again
Cuando al despertar he oído esa voz
When I woke up and heard that voice
Gritándome-¿Hacia dónde crees que vas?-
Screaming at me, "Where do you think you're going?"
Cargado de miedo hacia los demás.
Full of fear towards others.
He dicho que estoy bien aquí,
I said that I'm fine here,
No me hace falta que pienses en mí.
I don't need you to think about me.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
I'm very strong, and nothing matters to me,
A tu cariño no me ha de importar.
Your affection doesn't matter to me.
Hoy he intentado no comprender,
Today, I tried not to understand,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Today, I tried to stop thinking,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
And when I went to bed, I realized again
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
That today, unintentionally, I messed up again.
Parle de moi une autre fois,
Talk to me about me again,
Fais-moi sentir que je suis quelqu'un,
Make me feel like I'm somebody,
Parle de moi avec tendrese,
Talk to me with tenderness,
Doucement, doucement...
Gently, gently...
Dis que tu m'aimes,
Tell me you love me,
Dis que tu moeurs,
Tell me you'll die,
Si je ne viens pas, si je ne t'aime pas,
If I don't come, if I don't love you,
Tu dois savoir que je suis grand,
You must know that I am grown,
Plus grand, plus grand, plus.
Grown-up, grown-up, more.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.