Elefantes - Por Verte Pasar (Live @ Razzmatazz) - traduction des paroles en allemand




Por Verte Pasar (Live @ Razzmatazz)
Um Dich Vorbeigehen Zu Sehen (Live @ Razzmatazz)
Mis ojos curiosos te buscan y aunque no te encuentran,
Meine neugierigen Augen suchen dich, und obwohl sie dich nicht finden,
Me quedo en un lado sentado por verte pasar.
Bleibe ich an einer Seite sitzen, um dich vorbeigehen zu sehen.
Segundos son horas, las horas son d? as que pasan,
Sekunden sind Stunden, die Stunden sind Tage, die vergehen,
Y yo aqu? sentado en un lado por verte pasar.
Und ich sitze hier an einer Seite, um dich vorbeigehen zu sehen.
Y a? n no te conozco, pero es que es tan f? cil mirarte...
Und ich kenne dich noch nicht, aber es ist so einfach, dich anzusehen...
Tus cejas, tus manos, la gracia en tu forma de andar.
Deine Augenbrauen, deine Hände, die Anmut in deiner Art zu gehen.
Me enredo en tu pelo moreno con forma de viento,
Ich verfange mich in deinem dunklen Haar, geformt wie der Wind,
Y presiento el momento en que al fin yo te vea pasar.
Und ich ahne den Moment, in dem ich dich endlich vorbeigehen sehen werde.
D? jame ser quien te cuide.
Lass mich derjenige sein, der dich umsorgt.
D? jame hacerte so? ar.
Lass mich dich träumen machen.
Ven aqu? y dame tus manos,
Komm her und gib mir deine Hände,
Que el mundo es precioso, y el cielo esta hermoso,
Denn die Welt ist wunderschön, und der Himmel ist wunderschön,
Y el suelo que piso es la luna cuando te veo pasar.
Und der Boden, den ich betrete, ist der Mond, wenn ich dich vorbeigehen sehe.
Por verte pasar te dar? a todo lo que tengo.
Um dich vorbeigehen zu sehen, gäbe ich dir alles, was ich habe.
Te doy todo lo que yo soy, si te veo pasar.
Ich gebe dir alles, was ich bin, wenn ich dich vorbeigehen sehe.
Y aunque no soy mucho me escucho y se bien lo que siento,
Und obwohl ich nicht viel bin, höre ich auf mich und weiß gut, was ich fühle,
Y siento que ser? a feliz solo con verte pasar.
Und ich fühle, dass ich glücklich wäre, nur indem ich dich vorbeigehen sehe.
Y as? pasa el tiempo y yo sigo sentado en un lado.
Und so vergeht die Zeit, und ich sitze weiterhin an einer Seite.
Mis ojos curiosos no se cansan de tanto buscar.
Meine neugierigen Augen werden nicht müde vom vielen Suchen.
Qu? alegre es mi vida desde el d? a en que tu apareciste,
Wie fröhlich mein Leben ist, seit dem Tag, an dem du erschienen bist,
Y qu? alegre ser? cuando al fin yo te vea pasar.
Und wie fröhlich es sein wird, wenn ich dich endlich vorbeigehen sehen werde.
D? jame ser quien te cuide.
Lass mich derjenige sein, der dich umsorgt.
D? jame hacerte so? ar.
Lass mich dich träumen machen.
Ven aqu? y dame tus manos,
Komm her und gib mir deine Hände,
Que el mundo es precioso, y el cielo esta hermoso,
Denn die Welt ist wunderschön, und der Himmel ist wunderschön,
Y el suelo que piso es la luna cuando te veo pasar.
Und der Boden, den ich betrete, ist der Mond, wenn ich dich vorbeigehen sehe.





Writer(s): Shuarma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.