Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Verte Pasar (Live @ Razzmatazz)
Um Dich Vorbeigehen Zu Sehen (Live @ Razzmatazz)
Mis
ojos
curiosos
te
buscan
y
aunque
no
te
encuentran,
Meine
neugierigen
Augen
suchen
dich,
und
obwohl
sie
dich
nicht
finden,
Me
quedo
en
un
lado
sentado
por
verte
pasar.
Bleibe
ich
an
einer
Seite
sitzen,
um
dich
vorbeigehen
zu
sehen.
Segundos
son
horas,
las
horas
son
d?
as
que
pasan,
Sekunden
sind
Stunden,
die
Stunden
sind
Tage,
die
vergehen,
Y
yo
aqu?
sentado
en
un
lado
por
verte
pasar.
Und
ich
sitze
hier
an
einer
Seite,
um
dich
vorbeigehen
zu
sehen.
Y
a?
n
no
te
conozco,
pero
es
que
es
tan
f?
cil
mirarte...
Und
ich
kenne
dich
noch
nicht,
aber
es
ist
so
einfach,
dich
anzusehen...
Tus
cejas,
tus
manos,
la
gracia
en
tu
forma
de
andar.
Deine
Augenbrauen,
deine
Hände,
die
Anmut
in
deiner
Art
zu
gehen.
Me
enredo
en
tu
pelo
moreno
con
forma
de
viento,
Ich
verfange
mich
in
deinem
dunklen
Haar,
geformt
wie
der
Wind,
Y
presiento
el
momento
en
que
al
fin
yo
te
vea
pasar.
Und
ich
ahne
den
Moment,
in
dem
ich
dich
endlich
vorbeigehen
sehen
werde.
D?
jame
ser
quien
te
cuide.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
umsorgt.
D?
jame
hacerte
so?
ar.
Lass
mich
dich
träumen
machen.
Ven
aqu?
y
dame
tus
manos,
Komm
her
und
gib
mir
deine
Hände,
Que
el
mundo
es
precioso,
y
el
cielo
esta
hermoso,
Denn
die
Welt
ist
wunderschön,
und
der
Himmel
ist
wunderschön,
Y
el
suelo
que
piso
es
la
luna
cuando
te
veo
pasar.
Und
der
Boden,
den
ich
betrete,
ist
der
Mond,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe.
Por
verte
pasar
te
dar?
a
todo
lo
que
tengo.
Um
dich
vorbeigehen
zu
sehen,
gäbe
ich
dir
alles,
was
ich
habe.
Te
doy
todo
lo
que
yo
soy,
si
te
veo
pasar.
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe.
Y
aunque
no
soy
mucho
me
escucho
y
se
bien
lo
que
siento,
Und
obwohl
ich
nicht
viel
bin,
höre
ich
auf
mich
und
weiß
gut,
was
ich
fühle,
Y
siento
que
ser?
a
feliz
solo
con
verte
pasar.
Und
ich
fühle,
dass
ich
glücklich
wäre,
nur
indem
ich
dich
vorbeigehen
sehe.
Y
as?
pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
sentado
en
un
lado.
Und
so
vergeht
die
Zeit,
und
ich
sitze
weiterhin
an
einer
Seite.
Mis
ojos
curiosos
no
se
cansan
de
tanto
buscar.
Meine
neugierigen
Augen
werden
nicht
müde
vom
vielen
Suchen.
Qu?
alegre
es
mi
vida
desde
el
d?
a
en
que
tu
apareciste,
Wie
fröhlich
mein
Leben
ist,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
erschienen
bist,
Y
qu?
alegre
ser?
cuando
al
fin
yo
te
vea
pasar.
Und
wie
fröhlich
es
sein
wird,
wenn
ich
dich
endlich
vorbeigehen
sehen
werde.
D?
jame
ser
quien
te
cuide.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
umsorgt.
D?
jame
hacerte
so?
ar.
Lass
mich
dich
träumen
machen.
Ven
aqu?
y
dame
tus
manos,
Komm
her
und
gib
mir
deine
Hände,
Que
el
mundo
es
precioso,
y
el
cielo
esta
hermoso,
Denn
die
Welt
ist
wunderschön,
und
der
Himmel
ist
wunderschön,
Y
el
suelo
que
piso
es
la
luna
cuando
te
veo
pasar.
Und
der
Boden,
den
ich
betrete,
ist
der
Mond,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shuarma
Album
Gracias
date de sortie
04-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.