Paroles et traduction Elefantes - Que yo no lo sabía (con Antonio Vega)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que yo no lo sabía (con Antonio Vega)
Я и не знал (с Антонио Вега)
Que
yo
no
lo
sabía,
quién
me
lo
iba
a
decir
Я
и
не
знал,
кто
бы
мне
сказал,
Que
solo
con
tu
sonreír
Что
только
твоей
улыбкой
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
Ты
наполнишь
всё
моё
существо
радостью.
Y
yo
no
lo
sabía
que
me
podía
encontrar
Я
и
не
знал,
что
смогу
найти
Algo
tan
dulce
como
tú.
Кого-то
такого
сладкого,
как
ты.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida.
Ты
самое
прекрасное,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Y
yo
no
lo
sabia,
y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
Я
и
не
знал,
и
если
я
схожу
с
ума,
то
от
чувства,
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir,
Что
есть
так
много
всего,
что
можно
пережить,
Y
yo
sin
ti
no
lo
sabía.
А
я
без
тебя
и
не
знал.
Por
la
calle
no
hago
más
que
sonreír.
Иду
по
улице
и
только
улыбаюсь.
Y
es
que
todo
el
tiempo
estoy
pensando
en
ti,
И
всё
время
думаю
о
тебе,
Que
le
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Es
curioso
como
hay
días
en
los
que,
Это
любопытно,
как
бывают
дни,
когда
Todo
es
magia
todo
es
arte
y
ya
lo
ves,
Всё
волшебство,
всё
искусство,
и
ты
видишь,
No
puedo
callar,
ni
dejar
de
ser
Я
не
могу
молчать,
не
могу
перестать
быть
El
loco
que
está
rendido
aquí
a
tus
pies.
Тем
безумцем,
что
лежит
у
твоих
ног.
Y
yo
no
lo
sabía...
Я
и
не
знал...
Quién
me
lo
iba
a
decir
Кто
бы
мне
сказал,
Que
solo
con
tu
sonreír
Что
только
твоей
улыбкой
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
Ты
наполнишь
всё
моё
существо
радостью.
Y
yo
no
lo
sabía
que
me
podía
encontrar
Я
и
не
знал,
что
смогу
найти
Algo
tan
dulce
como
tú.
Кого-то
такого
сладкого,
как
ты.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida.
Ты
самое
прекрасное,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Y
yo
no
lo
sabia,
y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
Я
и
не
знал,
и
если
я
схожу
с
ума,
то
от
чувства,
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir,
Что
есть
так
много
всего,
что
можно
пережить,
Y
yo
sin
ti
no
lo
sabía.
А
я
без
тебя
и
не
знал.
Aunque
hable
la
gente
solo
oigo
tu
voz.
Даже
если
люди
говорят,
я
слышу
только
твой
голос.
Completamente
borracho
por
tu
amor.
Абсолютно
пьян
твоей
любовью.
¡Que
pesado
estoy!
Какой
же
я
надоедливый!
Pero
es
que
tampoco
me
quiero
callar.
Но
я
и
не
хочу
молчать.
Mas
bien
al
contrario,
yo
quiero
gritar
Наоборот,
я
хочу
кричать,
Que
soy
muy
feliz
si
estás
junto
a
mi.
Что
я
очень
счастлив,
когда
ты
рядом
со
мной.
Te
quiero
a
morir.
Estoy
loco
por
ti.
Люблю
тебя
до
смерти.
Я
без
ума
от
тебя.
Y
yo
no
lo
sabía...
Я
и
не
знал...
Y
yo
no
lo
sabía!
Y
yo
no
lo
sabía!
Я
и
не
знал!
Я
и
не
знал!
Y
yo
no
lo
sabía!
Nooooooo...!
Я
и
не
знал!
Неееет...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.