Paroles et traduction Elefantes - Quedémonos juntitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedémonos juntitos
Останемся рядышком
Ya
no
sé
cómo
olvidarte,
Я
уже
не
знаю,
как
тебя
забыть,
que
he
de
hacer
para
sacarte
Что
мне
сделать,
чтобы
вырвать
тебя
de
mi
ser
y
de
mi
estar
Из
моего
существа
и
моего
бытия.
cada
vez
más
pendiente
de
ti.
Я
всё
больше
думаю
о
тебе.
Ya
no
sé
cómo
evadirte
Я
уже
не
знаю,
как
тебя
избегать,
si
en
realidad
me
muero
por
decirte
Если
на
самом
деле
я
умираю
от
желания
сказать
тебе:
quiéreme
y
cuídame
Люби
меня
и
заботься
обо
мне.
ya
no
sé
cómo
explicarte,
Я
уже
не
знаю,
как
тебе
объяснить,
cómo
contarte,
Как
рассказать
тебе,
cómo
enseñarte
lo
que
hay
dentro
de
mi.
Как
показать
тебе,
что
у
меня
внутри.
Vuelve
a
enceder
tu
pasión,
Вновь
разожги
свою
страсть,
corazón
ven
aquí,
Сердце,
иди
сюда,
acércate
un
poquito.
Приблизься
немножко.
Vuelve
a
dejarte
querer
Позволь
себя
любить
cómo
ayer
y
otra
vez
Как
вчера
и
снова
quedémonos
juntitos.
Останемся
рядышком.
Ya
no
sé
cómo
mostrarte
Я
уже
не
знаю,
как
тебе
показать,
que
la
noche
intenta
engañarme.
Что
ночь
пытается
обмануть
меня.
Cuando
tú,
tú
te
me
vas
Когда
ты,
ты
уходишь
от
меня,
la
noche
intenta
gritarme.
Ночь
пытается
кричать
мне.
Quiéreme
y
cuídame
Люби
меня
и
заботься
обо
мне.
ya
no
sé
cómo
explicarte,
Я
уже
не
знаю,
как
тебе
объяснить,
cómo
contarte,
Как
рассказать
тебе,
cómo
enseñarte
lo
que
hay
dentro
de
mi.
Как
показать
тебе,
что
у
меня
внутри.
Vuelve
a
enceder
tu
pasión,
Вновь
разожги
свою
страсть,
corazón
ven
aquí,
Сердце,
иди
сюда,
acércate
un
poquito.
Приблизься
немножко.
Vuelve
a
dejarte
querer
Позволь
себя
любить
cómo
ayer
y
otra
vez
Как
вчера
и
снова
quedémonos
juntitos.
Останемся
рядышком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shuarma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.