Paroles et traduction Elefantes - Se Me Vá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
va,
este
amor
que
he
ido
It
escapes
me,
this
love
that
I've
been
Amasando
con
mis
manos,
se
me
va.
Kneading
with
my
hands,
it
escapes
me.
Lo
que
tanto
tiempo
yo
he
querido
tanto,
What
I've
wanted
so
much
for
so
long,
No
hay
razón,
que
yo
pierda
en
un
momento
There's
no
reason
that
I
should
lose
in
a
moment
Lo
que
tanto
me
costó.
What
cost
me
so
much.
No
hay
razón,
There's
no
reason,
Que
se
vaya
de
mis
manos
en
un
soplo
That
with
a
breath
it
should
slip
from
my
hands
Tanto
amor.
So
much
love.
Como
el
agua
que
se
escurre
de
mis
manos,
Like
water
that
slips
from
my
hands,
Como
el
aire
que
no
puedes
sujetarlo,
Like
the
air
that
you
can't
hold,
Como
el
tiempo
que
implacable
va
pasando,
Like
time
that
relentlessly
passes,
Como
el
humo
tu
cariño
se
me
va.
Like
smoke,
your
love
escapes
me.
Se
me
va,
y
no
puedo
ya
lucher
por
retenerlo.
It
escapes
me,
and
I
can
no
longer
fight
to
hold
onto
it.
Este
amor
que
en
realidad
se
ha
ido
muriendo
This
love
that
in
reality
has
been
dying
Y
por
eso
de
mis
manos
se
me
va.
And
that's
why
it
slips
from
my
hands.
¿Dónde
irán?,
Where
did
they
go?
Esos
días
de
alegrías
que
pasamos,
Those
days
of
joy
that
we
spent,
¿Dónde
irán?
¿Dónde
irán?,
Where
did
they
go?
Where
did
they
go?
Esas
miles
de
caricias
que
inventamos,
Those
thousands
of
caresses
that
we
invented,
¿Dónde
irán?
Yo
no
lo
sé.
Where
did
they
go?
I
don't
know.
En
la
vida
nunca
hay
nada
para
siempre,
In
life,
nothing
lasts
forever,
Pero
fue
tan
bonito
así
quererte
que
ahora
But
it
was
so
beautiful
to
love
you
like
that
that
now
Me
cuesta
perder.
It's
hard
to
lose
you.
Como
el
agua
que
se
escurre
de
mis
manos,
Like
water
that
slips
from
my
hands,
Como
el
aire
que
no
puedes
sujetarlo,
Like
the
air
that
you
can't
hold,
Como
el
tiempo
que
implacable
va
pasando,
Like
time
that
relentlessly
passes,
Como
el
humo
tu
cariño
se
me
va.
Like
smoke,
your
love
escapes
me.
Se
me
va,
y
no
puedo
ya
lucher
por
retenerlo.
It
escapes
me,
and
I
can
no
longer
fight
to
hold
onto
it.
Este
amor
que
en
realidad
se
ha
ido
muriendo
This
love
that
in
reality
has
been
dying
Y
por
eso
de
mis
manos
se
me
va.
And
that's
why
it
slips
from
my
hands.
Se
me
va,
y
no
puedo
ya
lucher
por
retenerlo.
It
escapes
me,
and
I
can
no
longer
fight
to
hold
onto
it.
Este
amor
que
en
realidad
se
ha
ido
muriendo
This
love
that
in
reality
has
been
dying
Y
por
eso
de
mis
manos
se
me
va.
And
that's
why
it
slips
from
my
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Album
Azul
date de sortie
13-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.