Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volverás
a
luchar
contra
ti
y
a
perder
la
batalla
Ты
вернешься,
чтобы
бороться
с
собой
и
проиграть
сражение
Volverás
a
escalar
la
muralla
y
vencer
al
dragón
Ты
снова
пойдешь
штурмовать
стену
и
победишь
дракона
Volverá
a
despertar
tu
canción
a
las
bellas
durmientes
Твоя
песня
вновь
пробудит
прекрасных
спящих
красавиц
Volverás
a
incluirte
en
tu
lista
de
asuntos
pendientes
Ты
вернешься
к
тому,
чтобы
записывать
себя
в
список
дел,
ждущих
своего
часа
Volverás
a
girarte
cuando
alguien
grite
tu
nombre
Ты
обернешься,
когда
кто-то
услышит
твое
имя
A
ver
medio
vacío
el
vaso
del
bien
y
del
mal
Тебе
покажется,
словно
стакан
наполовину
пуст,
и
полон
одновременно
Volverás
a
dormir
entre
lobos
vestidos
de
hombres
Ты
вновь
уснешь
среди
волков
в
человеческом
обличии
Volverás
a
brindar
con
veneno
por
la
soledad
Ты
поднимешь
бокал
с
ядом
за
одиночество
Mmm,
siempre
hay
Ммм,
всегда
есть
Cara
o
cruz,
sombra,
luz,
noche
y
día
Орел
или
решка,
тень
и
свет,
ночь
и
день
Rosas
rojas
y
sábanas
frías
Алые
розы
и
ледяные
простыни
Y
una
lágrima
en
la
que
cabe
una
eternidad
И
слезинка,
способная
вместить
целую
вечность
Escaleras
al
infierno
y
al
cielo
Лестницы,
ведущие
и
в
ад,
и
на
небеса
Campanadas
de
fiesta
y
de
duelo
Звон
колоколов,
возвещающих
и
о
празднике,
и
о
трауре
Un
camino
que
lleva
al
desierto
y
otro
hacia
el
mar
Дорога,
уходящая
в
пустыню,
и
тропа,
ведущая
к
морю
Volverás
a
nadar
en
el
río
de
la
incertidumbre
Ты
вернешься,
чтобы
плыть
по
реке
неопределенности
A
tocar
con
los
dedos
la
luna
desde
tu
balcón
Касаться
луны
кончиками
пальцев
из
своего
окна
A
sentirte
desnudo
en
medio
de
una
muchedumbre
Чувствовать
себя
обнаженным
среди
толпы
народа
A
morir
y
a
volver
a
estar
vivo
al
subir
el
telón
Умирать
и
возрождаться
вновь,
когда
поднимется
занавес
Mmm,
siempre
hay
Mмм,
всегда
есть
Cara
o
cruz,
sombra,
luz,
noche
y
día
Орел
и
решка,
тень
и
свет,
ночь
и
день
Rosas
rojas
y
sábanas
frías
Алые
розы
и
ледяные
простыни
Y
una
lágrima
en
la
que
cabe
una
eternidad
И
слезинка,
способная
вместить
целую
вечность
Escaleras
al
infierno
y
al
cielo
Лестницы,
ведущие
и
в
ад,
и
на
небеса
Campanadas
de
fiesta
y
de
duelo
Звон
колоколов,
возвещающих
и
о
празднике,
и
о
трауре
Un
camino
que
lleva
al
desierto
y
otro
hacia
el
mar
Дорога,
уходящая
в
пустыню,
и
тропа,
ведущая
к
морю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Prado Rodriguez, Jorge Ramiro Galera Espadas, Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Alejandro Vivero Bueno, Ricardo Frouchtman Guardiet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.