Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - To Klidi (feat. Themis Karamouratidis & Lida Roumani)
To Klidi (feat. Themis Karamouratidis & Lida Roumani)
Ключ (с участием Фемиса Карамуратидиса и Лиды Румани)
Βήμα
βήμα
θα
πηγαίνω
Шаг
за
шагом
я
буду
идти,
Έτσι
κάνω
από
παιδί
Так
делаю
с
детства.
Βήμα
βήμα,
πόντο
πόντο
Шаг
за
шагом,
дюйм
за
дюймом,
Συνεχίζω
κι
απ'
τα
λάθη
Продолжаю
и
после
ошибок,
Με
μαθαίνω
απ'
την
αρχή
Учусь
с
самого
начала.
Τα
μεγάλα
μου
τα
όχι
Мои
решительные
"нет"
Με
βασάνισαν
πολύ
Мучили
меня
очень,
Πιο
πολύ
κι
από
τα
πρέπει
Больше,
чем
то,
что
должно
было
быть,
Που
με
ζόριζαν
τις
νύχτες
Что
терзало
меня
ночами,
Για
όσα
εγώ
είχα
δεχτεί
Из-за
того,
что
я
принимала.
Τι
κι
αν
πήραμε
υποσχέσεις
Что
толку,
что
мы
получили
обещания,
Πάλι
μείναμε
αδειανοί
Мы
снова
остались
пустыми.
Κυνηγοί
μα
κι
αφημένοι
Охотники,
но
и
брошенные,
Δικαστές
και
δικασμένοι
Судьи
и
осужденные,
Χθες
μεθύσαμε
μαζί
Вчера
мы
вместе
напились.
Στον
παράδεισο
αν
θα
φτάσεις,
πέταξέ
μου
το
κλειδί.
Если
ты
дойдешь
до
рая,
брось
мне
ключ.
Λέξη
λέξη,
κάθε
βράδυ
Слово
за
словом,
каждый
вечер
Ανηφόριζε
η
ζωή
Жизнь
шла
в
гору.
Ρετιρέ,
μεγάλα
φώτα
Пентхаусы,
яркие
огни,
Μα
στα
υπόγεια
όπως
πρώτα
Но
в
подвалах,
как
и
прежде,
Την
αλήθεια
είχαμε
βρει
Мы
нашли
правду.
Τι
κι
αν
πήραμε
υποσχέσεις
Что
толку,
что
мы
получили
обещания,
Πάλι
μείναμε
αδειανοί
Мы
снова
остались
пустыми.
Κυνηγοί
μα
κι
αφημένοι
Охотники,
но
и
брошенные,
Δικαστές
και
δικασμένοι
Судьи
и
осужденные,
Χθες
μεθύσαμε
μαζί
Вчера
мы
вместе
напились.
Τι
κι
αν
πήραμε
υποσχέσεις
Что
толку,
что
мы
получили
обещания,
Πάλι
μείναμε
αδειανοί
Мы
снова
остались
пустыми.
Κυνηγοί
μα
κι
αφημένοι
Охотники,
но
и
брошенные,
Δικαστές
και
δικασμένοι
Судьи
и
осужденные,
Χθες
μεθύσαμε
μαζί
Вчера
мы
вместе
напились.
Στον
παράδεισο
αν
θα
φτάσεις,
πέταξέ
μου
το
κλειδί.
Если
ты
дойдешь
до
рая,
брось
мне
ключ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Evangelia Roumani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.