Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Ase Me Na Se Misiso
Ase Me Na Se Misiso
Let Me Hate You to Be Saved
Θέλω
χρόνο
να
ξεχάσω
I
need
time
to
forget
από
σένα
ν'αποδράσω,
μήπως
και
σωθώ.
to
escape
from
you,
maybe
I'll
be
saved.
Θέλω
πάλι
ν'αγαπήσω
I
want
to
love
again
ένα
χέρι
να
κρατήσω,
και
να
σηκωθώ.
to
hold
a
hand,
and
get
up.
Να'ταν
το
δικό
σου
χέρι
If
your
hand
was
mine
που
το
ξέρω
και
με
ξέρει,
όνειρο
τρελό...
that
I
know
and
knows
me,
a
crazy
dream...
Αν
με
νοιάζεσαι
λιγάκι
If
you
care
about
me
a
little
τώρα
γύρνα
μου
την
πλάτη,
τώρα
που
μπορώ.
turn
your
back
on
me
now,
while
I
can.
Άσε
με
να
σε
μισήσω
μήπως
και
σωθώ.
Let
me
hate
you,
maybe
I'll
be
saved.
Άσε
με
να
σε
μισήσω
Let
me
hate
you
κάθε
ίχνος
σου
να
σβήσω
to
erase
every
trace
of
you
κάθε
λέξη,
κάθε
σου
ψευτιά.
every
word,
every
lie
of
yours.
Κι
αν
ποτέ
σε
συναντήσω
And
if
I
ever
meet
you
again
απ'την
άλλη
θα
γυρίσω
I'll
turn
around
to
the
other
side
πριν
φουντώσει
πάλι
η
φωτιά.
before
the
fire
can
flare
up
again.
Μέσα
στο
βαθύ
σου
βλέμμα
In
your
deep
gaze
η
αλήθεια
και
το
ψέμα
the
truth
and
the
lie
έστησαν
και
πάλι
το
χορό.
have
started
dancing
again.
Άσε
με
να
σ'αγαπήσω
Let
me
love
you
πριν
στον
άνεμο
σκορπίσω
before
I
can
scatter
in
the
wind
πριν
να
γίνω
φύλλο
και
φτερό.
before
I
become
a
leaf
and
a
feather.
Θέλω
χρόνο
να
ξεχάσω
I
need
time
to
forget
από
σένα
ν'αποδράσω,
μήπως
και
σωθώ.
to
escape
from
you,
maybe
I'll
be
saved.
Αν
με
νοιάζεσαι
λιγάκι
If
you
care
about
me
a
little
τώρα
γύρνα
μου
την
πλάτη,
τώρα
που
μπορώ.
turn
your
back
on
me
now,
while
I
can.
Άσε
με
να
σε
μισήσω
μήπως
και
σωθώ.
Let
me
hate
you,
maybe
I'll
be
saved.
Άσε
με
να
σε
μισήσω...
Let
me
hate
you...
Αν
με
νοιάζεσαι
λιγάκι
If
you
care
about
me
a
little
τώρα
γύρνα
μου
την
πλάτη,
τώρα
που
μπορώ.
turn
your
back
on
me
now,
while
I
can.
Θέλω
πάλι
ν'αγαπήσω
I
want
to
love
again
να
πιστέψω,
να
ελπίσω
και
ν'αγαπηθώ.
to
believe,
to
hope
and
to
be
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.