Eleftheria Arvanitaki - Dinata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Dinata




Dinata
Dinata
Σαν γυναίκα γεννά
As a woman gives birth
στο χώμα η νύχτα το πρωί
to the morning in the soil of the night
κι όλα βγαίνουνε ξανά
and everything comes out again
και γίνονται ζωή.
and becomes life.
Ποιά παλιά κιβωτός
An ancient ark
μέσα απ' του χρόνου τις στοές
at the crossroads of time
βγάζει ακόμα στο φως
still brings to light
ζευγάρια αναπνοές.
couples forever in love.
Δυνατά, δυνατά
Strong, strong
γίναν όλα δυνατά τ'αδύνατα
everything became possible
Δυνατά, δυνατά
Strong, strong
σ'ένα θέαμα κοινό
in a common sight
Δυνατά, δυνατά
Strong, strong
κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
and as the dance steps go
με τα χέρια ανοιχτά
with open arms
όλα τα περιφρονώ
I despise everything
Μα σαν γυναίκα γεννά
But as a woman gives birth
στο χώμα η νύχτα το πρωί
to the morning in the soil of the night
κι όλα βγαίνουνε ξανά
and everything comes out again
και γίνονται ζωή
and becomes life
Ποιά παλιά κιβωτός
An ancient ark
μέσα απ'του χρόνου στοές
at the crossroads of time
βγάζει ακόμα στο φως
still brings to light
ζευγάρια αναπνοές.
couples forever in love.
Δυαντά, δυνατά
Strong, strong
γίναν όλα δυνατά τ'αδύνατα
everything became possible
Κι αναμμένο πετά
And burning bright
σπίρτο η γη στον ουρανό
the earth flies to the sky
Δυνατά, δυνατά
Strong, strong
κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
and as the dance steps go
με τα χέρια ανοιχτά
with open arms
όλα τα περιφρονώ
I despise everything
Κι όλο κάτι λέω
And I keep saying something
κάποια αγάπη κλαίω
I cry for a lost love
κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα
and I keep mourning ruins
Με τα χρόνια μου
With my years
στα σεντόνια μου
on my sheets
σαν φαντάσματα.
like ghosts.
Δεν υπάρχουν πολλά
There is not much
που να ελπίζουμε μαζί
for us to hope together
κοίτα, κοίτα ψηλά
look, look up
κι άλλος αιώνας ζει.
and another century is here.





Writer(s): Nikolakopoulou Evangelia, Dinkjian Ara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.