Eleftheria Arvanitaki - Ego Krasi Den Epina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Ego Krasi Den Epina




Ego Krasi Den Epina
I Won't Drink Wine
Εγώ κρασί δεν έπινα γιατί σε αγαπώ
I don't drink wine because I love you
Καλύτερα να πέθαινα παρά να σου το πω
I'd rather die than tell you
Εγώ γουλιά δεν έβαζα να μη φανερωθώ
I don't take a sip to keep myself from revealing my pain
Και κάθε νύχτα πέθαινα χωρίς ν' αναστηθώ
And every night I die without being reborn
Εγώ καπνό δεν κάπνιζα να μην πυρποληθώ
I don't smoke to keep myself from catching fire
Τη φλόγα μου χαλάλιζα να σβήσω, να χαθώ
I give my flame away to burn out, to drown
Εγώ σουγιά δεν κράταγα να μη μαχαιρωθώ
I don't carry a knife to keep myself from getting stabbed
Στα κύματα περπάταγα και πότε στο βυθό
I walk in the waves and sometimes sink
Εγώ καλά κατάλαβα πως δε με αγαπάς
I understand very well that you don't love me
Το δάκρυ μου μετάλαβα και στο καλό να πας
I took communion with my tears and farewell
Εσύ θα χάσεις μάτια μου κι εγώ θα πικραθώ
You will lose me, my love, and I will be bitter
Καλύτερα να πέθαινα παρά να σ' αγαπώ
I'd rather die than love you
Αγάπη που δεν λέγεται φωτιά χωρίς καπνό
A love that is unspoken is a fire without smoke
Και στο κρασί το γύρισα ν' αλλάξω ουρανό
And I turned to wine to change my mind
Δεν έπινα δε μ' ήθελες, να πίνω δε με πας
You didn't want me when I didn't drink, you don't take me when I do
Μου φαίνεται, ματάκια μου, δεν ξέρεις ν' αγαπάς
I think, my love, you don't know how to love
Μου φαίνεται, βρε μάτια μου, δεν ξέρεις τι ζητάς
I think, my love, you don't know what you want
Εγώ πολύ σ' αγάπησα γι' αυτό σε συγχωρώ
I loved you very much, so I forgive you
Κι αντί να κόψω το κρασί, θα κόψω το νερό
And instead of giving up wine, I'll give up water
Αντί να κόψεις το κρασί να κόψεις το νερό
Instead of cutting out the wine, cut out the water





Writer(s): A. Dinkjian, Krikor Music, M. Ganas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.