Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Ego Krasi Den Epina
Ego Krasi Den Epina
I Won't Drink Wine
Εγώ
κρασί
δεν
έπινα
γιατί
σε
αγαπώ
I
don't
drink
wine
because
I
love
you
Καλύτερα
να
πέθαινα
παρά
να
σου
το
πω
I'd
rather
die
than
tell
you
Εγώ
γουλιά
δεν
έβαζα
να
μη
φανερωθώ
I
don't
take
a
sip
to
keep
myself
from
revealing
my
pain
Και
κάθε
νύχτα
πέθαινα
χωρίς
ν'
αναστηθώ
And
every
night
I
die
without
being
reborn
Εγώ
καπνό
δεν
κάπνιζα
να
μην
πυρποληθώ
I
don't
smoke
to
keep
myself
from
catching
fire
Τη
φλόγα
μου
χαλάλιζα
να
σβήσω,
να
χαθώ
I
give
my
flame
away
to
burn
out,
to
drown
Εγώ
σουγιά
δεν
κράταγα
να
μη
μαχαιρωθώ
I
don't
carry
a
knife
to
keep
myself
from
getting
stabbed
Στα
κύματα
περπάταγα
και
πότε
στο
βυθό
I
walk
in
the
waves
and
sometimes
sink
Εγώ
καλά
κατάλαβα
πως
δε
με
αγαπάς
I
understand
very
well
that
you
don't
love
me
Το
δάκρυ
μου
μετάλαβα
και
στο
καλό
να
πας
I
took
communion
with
my
tears
and
farewell
Εσύ
θα
χάσεις
μάτια
μου
κι
εγώ
θα
πικραθώ
You
will
lose
me,
my
love,
and
I
will
be
bitter
Καλύτερα
να
πέθαινα
παρά
να
σ'
αγαπώ
I'd
rather
die
than
love
you
Αγάπη
που
δεν
λέγεται
φωτιά
χωρίς
καπνό
A
love
that
is
unspoken
is
a
fire
without
smoke
Και
στο
κρασί
το
γύρισα
ν'
αλλάξω
ουρανό
And
I
turned
to
wine
to
change
my
mind
Δεν
έπινα
δε
μ'
ήθελες,
να
πίνω
δε
με
πας
You
didn't
want
me
when
I
didn't
drink,
you
don't
take
me
when
I
do
Μου
φαίνεται,
ματάκια
μου,
δεν
ξέρεις
ν'
αγαπάς
I
think,
my
love,
you
don't
know
how
to
love
Μου
φαίνεται,
βρε
μάτια
μου,
δεν
ξέρεις
τι
ζητάς
I
think,
my
love,
you
don't
know
what
you
want
Εγώ
πολύ
σ'
αγάπησα
γι'
αυτό
σε
συγχωρώ
I
loved
you
very
much,
so
I
forgive
you
Κι
αντί
να
κόψω
το
κρασί,
θα
κόψω
το
νερό
And
instead
of
giving
up
wine,
I'll
give
up
water
Αντί
να
κόψεις
το
κρασί
να
κόψεις
το
νερό
Instead
of
cutting
out
the
wine,
cut
out
the
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Dinkjian, Krikor Music, M. Ganas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.