Eleftheria Arvanitaki - Kryvomai Sto Antio (El Universo Sobre Mi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Kryvomai Sto Antio (El Universo Sobre Mi)




Kryvomai Sto Antio (El Universo Sobre Mi)
Прячусь в прощании (El Universo Sobre Mi)
Θέλω τόσα να σου γράψω
Так много хочу тебе написать,
Πώς ν' αρχίσω και τι να ξεγράψω
Как начать и что стереть?
Πόσα δε σου έχω πει
Сколько я тебе не сказала.
Γράφω λέξεις, σβήνω σκέψεις
Пишу слова, стираю мысли,
Ίσως και να μην τ' αντέξεις
Возможно, ты этого не выдержишь,
Κι ας το έχεις φανταστεί
Хотя ты это и представлял.
Τώρα που σου είπα πως θα φύγω
Теперь, когда я сказала, что уйду,
Το φοβάσαι να 'σαι μόνος
Ты боишься остаться один,
Σ' άδειους τοίχους να μιλάς
Разговаривать с пустыми стенами.
Θα μου πεις θα φτιάξουν όλα, μείνε
Ты скажешь, что всё наладится, останься,
Κι όχι πως με αγαπάς
А не то, что любишь меня.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Να σου το πω
Чтобы сказать тебе,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μην γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στο αντίο
И прячусь в прощании.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μην γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στο αντίο
И прячусь в прощании.
Στον καθρέφτη όταν κοιτάζω
Когда смотрю в зеркало,
Με μισό πορτρέτο μοιάζω, τώρα
Я похожа на половину портрета, теперь
Λείπει τ' άλλο μου μισό
Не хватает моей другой половины.
Πώς να φύγω απ' τη συνήθεια
Как уйти от привычки,
Όταν δεν μπορώ να δω στ' αλήθεια
Когда я не могу по-настоящему увидеть
Τον εαυτό μου μοναχό
Себя одну.
Δεν είσαι εδώ
Тебя нет рядом.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Να σου το πω
Чтобы сказать тебе,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Να σου το πω
Чтобы сказать тебе,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Βάζω το κλειδί στην πόρτα
Вставляю ключ в дверь,
Κι ας ανάβω όλα τα φώτα
И пусть все огни горят,
Είν' το σπίτι σκοτεινό
Дом темный.
Σκόρπιες λέξεις τώρα δε μετράνε
Разбросанные слова теперь не имеют значения,
Σ' άδεια χρόνια απαντάνε
Они отвечают в пустые годы,
Που γεμίσαμε κι οι δυο
Которые мы заполнили вместе.
Φεύγω κι ας μου λες θα φτιάξουν όλα
Ухожу, хотя ты и говоришь, что всё наладится,
Φεύγω απ' όσα αγαπώ
Ухожу от всего, что люблю.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Να σου το πω
Чтобы сказать тебе,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Να σου το πω
Чтобы сказать тебе,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Δώσ' μου φωνή
Дай мне голос,
Δώσ' μου ψυχή
Дай мне силы,
Να μη γυρίσω να σε δω
Чтобы не обернуться и не увидеть тебя.
Μαζί σου αφήνω ό, τι αγαπώ
С тобой я оставляю всё, что люблю,
Και κρύβομαι στ' αντίο
И прячусь в прощании.
Φεύγω τώρα απ' τη συνήθεια
Ухожу теперь от привычки,
Φεύγω και για μένα ζω στ' αλήθεια
Ухожу и по-настоящему живу для себя,
Φεύγω απ' όσα αγαπώ
Ухожу от всего, что люблю.





Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre, Evagelia Roumani Lida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.