Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
βασιλιάς,
σαν
βασιλιάς
Wie
ein
König,
wie
ein
König
με
τ'
άλογο
καλπάζεις,
galoppierst
du
mit
dem
Pferd,
με
κυνηγάς,
με
κυνηγάς,
jagst
du
mich,
jagst
du
mich,
με
καις
και
με
ταράζεις.
verbrennst
du
mich
und
bringst
mich
durcheinander.
Μες
στη
φωτιά,
μες
στη
φωτιά,
Ins
Feuer,
ins
Feuer,
για
χάρη
σου
θα
πέσω,
deinetwegen
werde
ich
fallen,
άλλη
ματιά,
άλλη
ματιά
einen
anderen
Blick,
einen
anderen
Blick
αδύνατον
ν'
αντέξω.
unmöglich
zu
ertragen.
Δεν
τα
βλέπεις
όλα
από
εκεί
που
τα
κοιτάς,
Du
siehst
nicht
alles
von
dort,
wo
du
hinschaust,
δε
σε
βγάζει
αυτός
ο
δρόμος
πουθενά.
dieser
Weg
führt
dich
nirgendwohin.
Στα
ερείπια
είμαι
κρυμμένη
της
αρχαίας
αγοράς,
In
den
Ruinen
der
antiken
Agora
bin
ich
versteckt,
έλα,
άργησες,
αρχίζουμε
ξανά.
komm,
du
bist
spät
dran,
wir
fangen
wieder
an.
Σαν
βασιλιάς,
σαν
βασιλιάς
Wie
ein
König,
wie
ein
König
και
της
καρδιάς
μου
κύρης,
und
Herr
meines
Herzens,
όπου
κι
αν
πας,
όπου
κι
αν
πας,
wohin
du
auch
gehst,
wohin
du
auch
gehst,
στον
ώμο
μου
θα
γύρεις.
an
meiner
Schulter
wirst
du
dich
anlehnen.
Μες
στη
φωτιά,
μες
στη
φωτιά
Ins
Feuer,
ins
Feuer
για
χάρη
μου
θα
πέσεις,
meinetwegen
wirst
du
fallen,
άλλη
ματιά,
άλλη
ματιά
einen
anderen
Blick,
einen
anderen
Blick
αδύνατον
ν'
αντέξεις.
unmöglich
für
dich
zu
ertragen.
Δεν
τα
βλέπεις
όλα
από
εκεί
που
τα
κοιτάς,
Du
siehst
nicht
alles
von
dort,
wo
du
hinschaust,
δε
σε
βγάζει
αυτός
ο
δρόμος
πουθενά.
dieser
Weg
führt
dich
nirgendwohin.
Στα
ερείπια
είμαι
κρυμμένη
της
αρχαίας
αγοράς,
In
den
Ruinen
der
antiken
Agora
bin
ich
versteckt,
έλα,
άργησες,
αρχίζουμε
ξανά.
komm,
du
bist
spät
dran,
wir
fangen
wieder
an.
Δεν
τα
βλέπεις
όλα
από
εκεί
που
τα
κοιτάς,
Du
siehst
nicht
alles
von
dort,
wo
du
hinschaust,
δε
σε
βγάζει
αυτός
ο
δρόμος
πουθενά.
dieser
Weg
führt
dich
nirgendwohin.
Στα
ερείπια
είμαι
κρυμμένη
της
αρχαίας
αγοράς,
In
den
Ruinen
der
antiken
Agora
bin
ich
versteckt,
έλα,
άργησες,
αρχίζουμε
ξανά.
komm,
du
bist
spät
dran,
wir
fangen
wieder
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Spanoudakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.