Eleftheria Arvanitaki - Prin To Telos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Prin To Telos




Prin To Telos
Before the End
Το τρενάκι γυρνούσε φωτισμένο και αχνό στον αέρα
The train was running brightly lit and smoky in the air
κάτω η θάλασσα μ' ένα καράβι το φεγγάρι πιο πέρα
below the sea with a boat, the moon further away
σε θυμάμαι συχνά που φορούσες ένα άσπρο φουστάνι
I often remember you wearing a white dress
σε κρατούσα απ' το χέρι ότι ζούμε μου λες δε μου φτάνει
I was holding you by the hand, you told me what we live is not enough for me
Στα τραγούδια που λέγαμε οι δυο μας οι φωνές χαμηλώσαν
In the songs we sang the two of us, our voices lowered
χαραγμένη καρδιά στο παγκάκι που μετά την προδώσαν
a heart carved into the bench that later betrayed her
μια φορά μου 'χες πει δεν μπορεί θα το νιώσανε κι άλλοι
once you told me, it can't be, others will feel it too
πριν το τέλος πως μοιάζει η σιωπή σαν αγάπη μεγάλη
before the end, how silence looks like great love
Κι εγώ που ζω για πάντα εδώ κι όλο φεύγω το τέλος πριν να δω
And I who live here forever and always leave, before I see the end
κάθε νύχτα που περνάει γυρίζω ξανά σκοτάδι γίνομαι και παραδίνομαι
every night that passes, I turn again, I become darkness and surrender
στο ρυθμό σου που καίει ακόμα αυτό το σώμα που μένει χρόνια χωρίς σκιά
to your rhythm that still burns this body that stays for years without a shadow
κάθε νύχτα που περνάει σαν ταινία κι ό, τι ζήσαμε προβάλλεται με φόντο την πλατεία
every night that passes like a movie, and all that we lived is projected with the square in the background
Κάθε νύχτα που περνάει πάντα εδώ
Every night that passes always here
Κι όλο φεύγω πριν μείνουμε μόνοι το τέλος μη δω
And I always leave before we are alone, I do not see the end
Σιδερένια η σκάλα και μου 'λεγες θα μείνουμε λίγοι
The iron ladder and you told me we would be few
πήρε η νύχτα να πέφτει βαθιά κι ο αέρας με πνίγει
night was falling deep and the air was suffocating me
Μηχανές ξεχασμένες κι αδέσποτες στο δρόμου τη σκόνη
Forgotten and abandoned machines in the dust of the road
Σκέψου να 'ταν το πάτωμα ασπρόμαυρο και να 'σου το πιόνι
Think if the floor was black and white and I was the pawn
μια φορά μου 'χες πει δεν μπορεί θα το νιώσανε κι άλλοι
once you told me, it can't be, others will feel it too
πριν το τέλος πως μοιάζει η σιωπή σαν αγάπη μεγάλη
before the end, how silence looks like great love
Κι εγώ που ζω για πάντα εδώ κι όλο φεύγω το τέλος πριν να δω
And I who live here forever and always leave, before I see the end
κάθε νύχτα που περνάει γυρίζω ξανά σκοτάδι γίνομαι και παραδίνομαι
every night that passes, I turn again, I become darkness and surrender
στο ρυθμό σου που καίει ακόμα αυτό το σώμα που μένει χρόνια χωρίς σκιά
to your rhythm that still burns this body that stays for years without a shadow
κάθε νύχτα που περνάει σαν ταινία κι ό, τι ζήσαμε προβάλλεται με φόντο την πλατεία
every night that passes like a movie, and all that we lived is projected with the square in the background
Κάθε νύχτα που περνάει πάντα εδώ
Every night that passes always here
Κι όλο φεύγω πριν μείνουμε μόνοι το τέλος μη δω
And I always leave before we are alone, I do not see the end





Writer(s): Lina Nikolakopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.