Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Skies Kai Chromata
Skies Kai Chromata
Небо и краски
Είναι
κάτι
αγάπες
μου
Есть
в
моей
жизни
любови,
Που
σηκώνω
στις
πλάτες
μου
Что
несу
я
на
плечах,
Είναι
χέρια
που
κράτησα
Есть
руки,
что
я
держала,
Σαν
πουλάκια
τ'
άφησα
Как
птиц
я
их
отпускала.
Είναι
κάτι
στον
άνθρωπο
Есть
в
человеке
что-то
Τρυφερό
κι
απάνθρωπο
Нежное
и
жестокое,
Και
ο
κόσμος
παράξενος
И
мир
этот
странный,
Σκοτεινός
και
διάφανος
Темный
и
прозрачный.
Είν'
ο
κόσμος
δύσκολη
γραφή
Этот
мир
- сложная
вязь,
Όλο
σβήνεται
Все
стирается,
Κι
αν
δε
διαβαστεί
με
την
αφή
И
если
не
прочтешь
на
ощупь,
Τίποτα
δε
γίνεται
Ничего
не
получится.
Είναι
λύπες
που
ξέχασα
Есть
печали,
что
забыла,
Και
χαρές
που
δεν
έζησα
И
радости,
что
не
познала,
Είναι
χρόνια
που
φύγανε
Есть
годы,
что
прошли,
Πες
μου
που
πήγανε
Куда
они
ушли?
Είναι
φίλοι
που
χάθηκαν
Есть
друзья,
что
потеряны,
Και
φωνές
που
μου
στάθηκαν
И
голоса,
что
поддерживали,
Είναι
μάτια
που
φίλησα
Есть
глаза,
что
я
целовала,
Κι
από
φως
ξεχείλισα
И
от
света
я
сияла.
Είν'
ο
κόσμος
δύσκολη
γραφή
Этот
мир
- сложная
вязь,
Όλο
σβήνεται
Все
стирается,
Κι
αν
δε
διαβαστεί
με
την
αφή
И
если
не
прочтешь
на
ощупь,
Τίποτα
δε
γίνεται
Ничего
не
получится.
Είναι
σπίτια
που
έχασα
Есть
дома,
что
я
потеряла,
Και
ποτέ
δεν
τα
ξέχασα
И
никогда
не
забывала,
Ένα
σχήμα
που
μπόρεσα
Есть
форма,
что
мне
дана,
Κι
άλλα
που
δε
χώρεσα
И
то,
что
вместить
не
смогла.
Είναι
κάτι
στον
άνεμο
Есть
что-то
в
ветре,
Μυστικό
και
παράνομο
Тайное
и
запретное,
Που
τρελαίνει
τα
σώματα
Что
сводит
с
ума
тела,
Με
σκιές
και
χρώματα
С
тенями
и
красками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.