Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - Skies Ke Chromata
Είναι
κάτι
αγάπες
μου
Это
нечто,
мои
дорогие
που
σηκώνω
στις
πλάτες
μου,
что
я
поднимаю
на
своих
спинах,
είναι
χέρια
που
κράτησα
это
руки,
которые
я
держал
σαν
πουλάκια
τ'
άφησα.
Я
оставил
их,
как
птиц.
Είναι
κάτι
στον
άνθρωπο
Есть
что-то
в
человеке
τρυφερό
κι
απάνθρωπο
нежный
и
бесчеловечный
και
ο
κόσμος
παράξενος
и
мир
странный
σκοτεινός
και
διάφανος.
темный
и
прозрачный.
Είν'
ο
κόσμος
δύσκολη
γραφή
Мир
трудно
описать
κι
αν
δε
διαβαστεί
με
την
αφή
если
нет,
считывайте
на
ощупь
τίποτα
δε
γίνεται.
ничего
не
происходит.
Είναι
λύπες
που
ξέχασα
Это
печали,
которые
я
забыл
και
χαρές
που
δεν
έζησα,
и
радости
я
не
испытывал,
είναι
χρόνια
που
φύγανε
их
уже
много
лет
нет
в
живых
μίλα
μου
Поговори
со
мной
πες
μου
που
πήγανε.
скажи
мне,
куда
они
пошли.
Είναι
φίλοι
που
χάθηκαν
Они
потерянные
друзья
και
φωνές
που
μου
στάθηκαν,
и
голоса,
которые
противостояли
мне,
είναι
μάτια
που
φίλησα
это
глаза,
которые
я
целовал
κι
από
φως
ξεχείλισα.
и
у
меня
кончился
свет.
Είναι
σπίτια
που
έχασα
Это
дома,
которые
я
потерял
και
ποτέ
δεν
τα
ξέχασα,
и
я
никогда
не
забывал
их,
ένα
σχήμα
που
μπόρεσα
форму,
которую
я
мог
бы
κι
άλλα
που
δε
χώρεσα.
больше
того,
что
я
не
вписывался
в
это
общество.
Είναι
κάτι
στον
άνεμο
Это
что-то
на
ветру
μυστικό
και
παράνομο
тайный
и
незаконный
που
τρελαίνει
τα
σώματα
это
сводит
людей
с
ума
με
σκιές
και
χρώματα.
с
тенями
и
цветами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ara dinkjian, michalis ganas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.