Eleftheria Arvanitaki - Sto Sou Mi Tzou Kapoia Vradia - traduction des paroles en allemand




Sto Sou Mi Tzou Kapoia Vradia
Eines Abends bei Sou Mitsou
Στο Σου Μιτζού κάποια βραδιά
Eines Abends bei Sou Mitsou
έχασα όλα τα κλειδιά
verlor ich alle Schlüssel
και γύρευα λιμάνι
und suchte einen Hafen.
Δυο γιαπωνέζοι θυρωροί,
Zwei japanische Pförtner,
αμφιβολία δε χωρεί
kein Zweifel möglich,
με πήραν για χαρμάνη
hielten mich für benebelt.
Και πες, πες, πες
Und red, red, red
και ψου, ψου, ψου
und pssst, pssst, pssst
κάποια βραδιά στου Σου Μιτζού,
eines Abends bei Sou Mitsou,
σε πέντε κι έξι γλώσσες
in fünf oder sechs Sprachen.
Α, είδαν πως ήμουν πονηρός,
Ah, sie sahen, dass ich schlau war,
και πριν να γίνουνε καπνός
und bevor sie sich in Rauch auflösten,
μου κάνανε τις κλώσες
machten sie die Glucken bei mir.
Δεν είχα όρεξη που λες,
Ich hatte keine Lust, musst du wissen,
να μάθουν όλες οι φυλές
dass alle Völker erfahren,
πως ήμουν λυπημένος
dass ich traurig war.
Βρήκα στο μπαρ ένα Ρωμιό,
Ich fand an der Bar einen Griechen,
πήγα να ξομολογηθώ
ging hin, um zu beichten,
μα ήτανε πιωμένος.
aber er war betrunken.





Writer(s): michalis ganas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.