Paroles et traduction Eleftheria Arvanitaki - To Gkrizo Ton Mation Sou
To Gkrizo Ton Mation Sou
To Gkrizo Ton Mation Sou
Ποιος
άνεμος
ξενύχτησε
στα
χέρια
σου
What
wind
has
kept
you
awake
at
night,
my
love?
Και
ζήλεψε
την
αύρα
και
την
τρέλα
σου
It
must
have
envied
your
aura
and
your
passion,
Το
πείσμα
σου
στους
ώμους
του
φορτώθηκε
And
carried
that
stubbornness
on
its
wings,
Κι
ήρθε
μες
στο
κορμί
μου
και
καρφώθηκε
To
pierce
me
and
take
root
within
me.
Ψυχή
μου
αλλοπαρμένη
κι
απροστάτευτη
My
soul,
so
reckless
and
unguarded,
Σε
μια
θηλιά
δεμένη,
χρόνια
αγιάτρευτη
Bound
by
an
invisible
thread,
forever
wounded,
Πού
βρήκες
τόσο
θάρρος
να
πορεύεσαι
Where
did
you
find
the
courage
to
keep
going,
Κι
ό,
τι
ποτέ
δεν
θα'ρθει
ονειρεύεσαι
To
dream
of
something
that
may
never
be?
Κράτα
με,
κράτα
με,
μακρύς
ανήφορος
Hold
me,
hold
me
close,
this
is
a
long
and
arduous
climb,
Μες
στην
αγάπη
σου
μικρός
κι
ανήμπορος
Within
your
love,
I
feel
so
small
and
helpless.
Ποιο
σύννεφο
να
ζήλεψε
την
μπόρα
σου
What
cloud
could
envy
your
storm,
my
darling?
Το
γκρίζο
των
ματιών
σου
και
την
φόρα
σου
The
grey
of
your
eyes,
and
the
strength
within,
Κι
απρόσκλητο
τις
νύχτες
μ'επισκέπτεται
It
visits
me
uninvited
in
the
night,
Χωρίς
ποτέ
τον
πόνο
μου
να
σκέφτεται
Without
a
thought
for
my
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Mitsis, Kostas Fasoulas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.