Elefánt - Kár - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elefánt - Kár




Kár
Жаль
Kár, hogy nem voltam részeg többet,
Жаль, что я не был пьян чаще,
Hogy nem voltam lustább.
Что не был ленивее.
Kár, hogy nem keltem később,
Жаль, что не просыпался позже,
és kár, hogy nem haragszol rám...
И жаль, что ты не сердишься на меня...
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что не слушал их,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты не слушаешь меня.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.
Kár, hogy pont mikor már menne,
Жаль, что как раз когда всё могло бы наладиться,
Hogy pont a pont a pont (...),
Что как раз суть да дело (...),
Hogy hangosan nevetsz az ágyam mellett, annyit mond:
Что ты громко смеёшься рядом с моей кроватью, говоря лишь:
Minden szóért,
Каждого слова,
Minden szóért kár,
Каждого слова жаль,
Hogy pont mikor már menne,
Что как раз когда всё могло бы наладиться,
Hogy pont a pont a gond.
Что как раз суть да дело проблема.
Hogy hangosan nevetsz,
Что ты громко смеёшься,
Az ágyam végén pezsgőt bont.
Открываешь шампанское у моей кровати.
Kár, hogy nem volt részeg többet,
Жаль, что не был пьян чаще,
Kár, hogy kár, hogy kár, hogy kár,
Жаль, что жаль, что жаль, что жаль,
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.
Minden szóért kár.
Каждого слова жаль.
Majdnem semmi sem történt meg,
Почти ничего не случилось,
Bármi megtörtént,
Что-то случилось,
éppenhogy csak megbotlottunk,
Мы лишь слегка оступились,
átestünk a nehezén.
Пережили самое сложное.
Kár, hogy elkéstél egy percet,
Жаль, что ты опоздала на минуту,
Kár, hogy épp az elejét,
Жаль, что как раз в начале,
éppenséggel pont belépett,
Она как раз вошла,
Te meg éppen elmentél.
А ты как раз ушла.
Talán máshogy kezdtem volna,
Возможно, я начал бы по-другому,
Talán, talán, talán,
Возможно, возможно, возможно,
Talán mégis jókor szóltam,
Возможно, я всё же сказал вовремя,
Talán, ha nem találsz.
Возможно, если ты не найдешь.
Mint az óra mutatója, folyton körbejár...
Как стрелка часов, постоянно ходит по кругу...
Talán, talán, talán, talán, talán, talán...
Возможно, возможно, возможно, возможно, возможно, возможно...
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что не слушал их,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты не слушаешь меня.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что не слушал их,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты не слушаешь меня.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что не слушал их,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты не слушаешь меня.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что не слушал их,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты не слушаешь меня.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что слишком много внимания уделял,
Kár itt minden szóért.
Жаль здесь каждого слова.





Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.