Paroles et traduction Elektrochemie LK - Schall
I
used
to
crash
into
the
snow
Раньше
я
падал
в
снег.
The
yellow
mount
of
the
standing
wheel
Желтая
гора
стоячего
колеса
Isn't
real
Это
не
реально
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
тем,
что
знаешь.
Get
more,
keep
a
steady
flow
Получай
больше,
держи
постоянный
поток.
You
know
I'd
rather
go
Ты
знаешь,
я
лучше
уйду.
Through
the
skin
and
through
the
bone
Сквозь
кожу
и
сквозь
кости.
I
still
remember
when
I
put
up
a
fight
Я
до
сих
пор
помню,
как
устроил
драку.
Still
alright
Все
еще
в
порядке
The
yellow
ribbons
of
Tokyo
and
all
we
know
Желтые
ленты
Токио
и
все,
что
мы
знаем.
Versus
the
snow
Против
снега
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
тем,
что
знаешь.
Say
no,
keep
a
steady
flow
Скажи
"нет",
Сохраняй
постоянный
поток.
No,
go,
just
do
me
slow
Нет,
иди,
просто
сделай
это
медленно.
Through
the
skin
and
through
the
bone.
Сквозь
кожу
и
сквозь
кости.
Through
the
bone.
Сквозь
кости.
October,
no
way.
Октябрь,
ни
за
что.
All
the
games
we
didn't
have
time
to
play
У
нас
не
было
времени
играть
во
все
эти
игры.
Go
winter,
go
away
Уходи,
Зима,
уходи.
Play
ahead
and
never
give.
Играй
на
опережение
и
никогда
не
сдавайся.
Never
give.
Никогда
не
давать.
November,
no
way.
Ноябрь,
ни
за
что.
All
the
names
we
didn't
have
time
to
say
Все
имена,
которые
мы
не
успели
произнести.
Long
winter,
go
away
Долгая
зима,
уходи!
Put
your
head
down
and
never
get
up
Опусти
голову
и
никогда
не
вставай.
Never
get
up.
Никогда
не
вставай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Schumacher
Album
Schall
date de sortie
01-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.