Paroles et traduction Elektrochemie LK - Schall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
crash
into
the
snow
Я
врезался
в
снег,
The
yellow
mount
of
the
standing
wheel
Желтая
громада
неподвижного
колеса
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
тем,
кем
ты
являешься,
Get
more,
keep
a
steady
flow
Получай
больше,
поддерживай
постоянный
поток,
You
know
I'd
rather
go
Ты
знаешь,
я
бы
предпочел
уйти
Through
the
skin
and
through
the
bone
Сквозь
кожу
и
сквозь
кость.
I
still
remember
when
I
put
up
a
fight
Я
все
еще
помню,
как
я
сопротивлялся,
Still
alright
Все
еще
в
порядке.
The
yellow
ribbons
of
Tokyo
and
all
we
know
Желтые
ленты
Токио
и
все,
что
мы
знаем,
Versus
the
snow
Против
снега.
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
тем,
кем
ты
являешься,
Say
no,
keep
a
steady
flow
Скажи
"нет",
поддерживай
постоянный
поток.
No,
go,
just
do
me
slow
Нет,
уходи,
просто
делай
меня
медленно,
Through
the
skin
and
through
the
bone.
Сквозь
кожу
и
сквозь
кость.
Through
the
bone.
Сквозь
кость.
October,
no
way.
Октябрь,
ни
за
что.
All
the
games
we
didn't
have
time
to
play
Все
игры,
в
которые
у
нас
не
было
времени
играть.
Go
winter,
go
away
Уходи,
зима,
уходи.
Play
ahead
and
never
give.
Играй
на
опережение
и
никогда
не
сдавайся.
Never
give.
Никогда
не
сдавайся.
November,
no
way.
Ноябрь,
ни
за
что.
All
the
names
we
didn't
have
time
to
say
Все
имена,
которые
у
нас
не
было
времени
произнести.
Long
winter,
go
away
Долгая
зима,
уходи.
Put
your
head
down
and
never
get
up
Опусти
голову
и
никогда
не
вставай.
Never
get
up.
Никогда
не
вставай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Schumacher
Album
Schall
date de sortie
01-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.