Paroles et traduction Электрофорез - По разбитым зеркалам
По разбитым зеркалам
Broken Mirrors
Целует
утро
в
спину,
твой
лоб
упёрся
мне
в
ладонь
The
morning
kisses
you
on
the
back,
your
forehead
rests
in
my
palm
Скорей
умру,
чем
двинусь,
если
только
осторожно
I'd
rather
die
than
move,
only
if
I
do
it
carefully
Рассыпались
по
мне
пряди
твоих
волос
Your
hair,
it's
scattered
all
over
me
like
a
broken
mirror
Я
не
могу
понять,
когда,
зачем
и
как
I
can't
figure
this
out,
how,
when,
why
Ты
стала,
ты
стала,
ты
стала
мне
близка
You've
become,
you've
become,
you've
become
so
close
to
me
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Across
broken
mirrors,
through
your
curly
hair
Ты
гадаешь,
в
чём
же
выйти
наружу
You
wonder
what
to
put
on
to
go
outside
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
You
trust
in
yourself,
your
unhealthy
thinness
До
конца
не
понимаешь,
кто
тебе
нужен
You
still
don't
know
who
you
need
Изображала
жертву
как
героиня
мелодрам
You
used
to
play
the
victim
like
the
heroine
of
soap
operas
Ты
поломала
пальцы,
обновляя
Инстаграм
You
broke
your
fingers
updating
your
Instagram
Меня
уже
тошнит
от
твоего
вранья
I'm
already
sick
of
your
lies
Ведь
тело
— это
храм,
не
чешуя
Your
body
is
a
temple,
not
a
canvas
Я
не
буду
притворяться
будто
мы
с
тобой
друзья
I
won't
pretend
that
we're
friends
anymore
Я
и
ты
теперь
чужие.
Ты
довольна,
я
— одна
You
and
I
are
strangers
now.
You're
happy,
I'm
alone
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Across
broken
mirrors,
through
your
curly
hair
Ты
гадаешь,
в
чём
же
выйти
наружу
You
wonder
what
to
put
on
to
go
outside
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
You
trust
in
yourself,
your
unhealthy
thinness
До
конца
не
понимаешь,
кто
тебе
нужен
You
still
don't
know
who
you
need
Нужен,
не
нужен
Do
you
need
me,
don't
you
need
me?
Бегу,
родная
I'm
running
away,
my
dear
Я
от
тебя
I'm
running
from
you
Прощай,
сестра
Goodbye,
my
sister
По
разбитым
зеркалам,
по
кудрявым
волосам
Across
broken
mirrors,
through
your
curly
hair
Ты
гадаешь,
как
бы
сделать
мне
хуже
You
won't
figure
out
how
to
hurt
me
anymore
Доверяя
как
себе,
нездоровой
худобе
You
trust
in
yourself,
your
unhealthy
thinness
До
конца
не
понимаешь
You'll
never
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий талызин, иван курочкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.