Elektryczne Gitary - Cud nad Wisłą - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Cud nad Wisłą




Cud nad Wisłą
Miracle on the Vistula
Przepędziliśmy sowietów
We chased away the Soviets
Przepędziliśmy zarazę
We chased away the plague
Z Radzymina na Białoruś
From Radzymin to Belarus
Prawie z Marek
Almost from Marki
Goniliśmy sołdatów
We chased the soldiers
Znad Narwi znad Bugu
From the Narew, from the Bug
Otworzyliśmy więzienia
We opened the prisons
Na jak długo
For how long
Już ich nie ma na Mazowszu
They are no longer in Mazovia
W Małopolsce ani w Prusach
In Lesser Poland or in Prussia
Nawet nie ma ich na Kresach
They are not even in the Kresy
Kiedy wrócą
When will they return
Nie ma zsyłek i kibitek
There are no more exiles or kibitkas
Kołchozowej głodnej biedy
No more collective farm hunger
Nie ma strzałów w potylicę
No more shots in the back of the head
Lecz do kiedy
But until when
Na chwilę mamy spokój
For the moment, we have peace
Na niecałe lat dwadzieścia
For less than twenty years
Więc żyjemy po naszemu
So, we live as we please
do września
Until September
Przepędziliśmy sowietów
We chased away the Soviets
Przepędziliśmy zarazę
We chased away the plague
Która ruszy na Europę
Which will spread to Europe
Innym razem
Another time





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz, Mikolaj Maciej Trybulec, Monika Wydrzynska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.