Elektryczne Gitary - Cud nad Wisłą - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Cud nad Wisłą




Cud nad Wisłą
Чудо на Висле
Przepędziliśmy sowietów
Мы прогнали этих Советов,
Przepędziliśmy zarazę
Мы прогнали эту заразу.
Z Radzymina na Białoruś
От Радзимина до Белоруси,
Prawie z Marek
Почти от Марека.
Goniliśmy sołdatów
Мы гнали их солдат
Znad Narwi znad Bugu
За Нарев, за Буг.
Otworzyliśmy więzienia
Открыли мы тюрьмы.
Na jak długo
Но надолго ли?
Już ich nie ma na Mazowszu
Нет их больше в Мазовии,
W Małopolsce ani w Prusach
В Малой Польше, и в Пруссии.
Nawet nie ma ich na Kresach
Даже на Кресaх их уж нет.
Kiedy wrócą
Но когда вернутся?
Nie ma zsyłek i kibitek
Нет больше ссылок и воронков,
Kołchozowej głodnej biedy
Колхозной голодной беды.
Nie ma strzałów w potylicę
Нет выстрелов в затылок.
Lecz do kiedy
Но доколе?
Na chwilę mamy spokój
На сей момент у нас спокойно.
Na niecałe lat dwadzieścia
Лет на двадцать неполных.
Więc żyjemy po naszemu
И живём мы по-своему...
do września
До сентября.
Przepędziliśmy sowietów
Мы прогнали этих Советов,
Przepędziliśmy zarazę
Мы прогнали эту заразу,
Która ruszy na Europę
Что пойдёт на Европу...
Innym razem
Но в другой раз.





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz, Mikolaj Maciej Trybulec, Monika Wydrzynska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.