Elektryczne Gitary - Dwudziestolatka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Dwudziestolatka




Dwudziestolatka
Twenty-Year-Old
Szwagier przed dwudziestu laty
Twenty years ago, my brother-in-law
Generował same straty
Always caused losses
Dziś ma w oczach dziwne błyski
Today, he has a strange glint in his eye
Generuje zyski
He generates profits
Sąsiad szmuglem się zajmował
My neighbor used to smuggle things
Bał się pisma szeptów słowa
He was afraid of newspapers and rumors
Albo chętnie chwiał się w bramie
Or he would gladly stagger in the doorway
Robi dziś w reklamie
Today, he works in advertising
Jeden z drugim z aparatu
One after the other with a camera
Wuj kuzynom żona bratu
Uncle, cousin, wife, brother
Podleczyli swoje ranki
They've healed their wounds
Założyli banki
They've founded banks
Sołtys strzelił sobie plakat
The mayor shot a poster of himself
Będzie piąta już kadencja
He will be in his fifth term
Co za szyk i jaka klasa
What chic and class
Elokwencja
Eloquence
Czy coś w tym jest czy nie ma nic
Is there something to this or nothing at all?
Gdzie naszych dwóch tam zdania trzy
Where there are two of us, there are three opinions
Każdy zobaczy jak mu się widzi
Everyone will see it how they want to
Albo wyszydzi
Or mock it
Trzecia miłość lat dwadzieścia
Third love after twenty years
Niezła chociaż nie ideał
Not bad, although not ideal
Wdzięczy się do czwartej władzy
It acts up to the fourth power
Coś jej sprzeda
It will sell her something
Własny nowy mur dla głowy
A new wall for the head
Niezależny groch do ściany
Independent peas to the wall
Z parytetu a nie z klucza
From parity, not from the key
Lub z wymiany
Or from exchange
Czy coś w tym jest...
Is there something to this...
Mało kto pamiętać będzie
Few will remember
O co w ogóle nam chodziło
What we were all about
żeby tak się szarpać długo
To tear each other apart so long
Co zmieniło
What changed
Mamy na to coś z piosenki
We have something from a song
Fragment w jednym krótkim zdaniu
A fragment in one short sentence
Jakie to jest wszystko piękne
How beautiful it all is
W porównaniu
In comparison
Czy coś w tym jest...
Is there something to this...





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.