Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Dwudziestolatka
Dwudziestolatka
Двадцатилетняя
Szwagier
przed
dwudziestu
laty
Мой
свояк
лет
двадцать
назад
Generował
same
straty
Нес
одни
убытки,
Dziś
ma
w
oczach
dziwne
błyski
А
теперь
в
глазах
хитрый
блеск,
Generuje
zyski
И
прибыль
всё
множит.
Sąsiad
szmuglem
się
zajmował
Сосед
контрабандой
промышлял,
Bał
się
pisma
szeptów
słowa
Боялся
он
сплетен
и
слов,
Albo
chętnie
chwiał
się
w
bramie
Теперь
он
в
рекламе
мелькает,
Robi
dziś
w
reklamie
Забыл
про
свой
срам
и
улов.
Jeden
z
drugim
z
aparatu
Один
с
другим,
всё
по
родству,
Wuj
kuzynom
żona
bratu
Шурин,
кузен,
жена
брата,
Podleczyli
swoje
ranki
Подлечили
свои
раны,
Założyli
banki
И
открыли
банки
богато.
Sołtys
strzelił
sobie
plakat
Наш
староста
плакат
повесил,
Będzie
piąta
już
kadencja
Уже
пятый
срок
у
руля,
Co
za
szyk
i
jaka
klasa
Какой
шик,
какая
стать,
Elokwencja
И
льётся
сладкая
хвала.
Czy
coś
w
tym
jest
czy
nie
ma
nic
Есть
в
этом
смысл,
или
нет,
Gdzie
naszych
dwóch
tam
zdania
trzy
У
каждого
будет
свой
ответ,
Każdy
zobaczy
jak
mu
się
widzi
Каждый
увидит
то,
что
хочет,
Albo
wyszydzi
А
может,
просто
засмеётся.
Trzecia
miłość
lat
dwadzieścia
Третья
любовь,
двадцать
лет,
Niezła
chociaż
nie
ideał
Неплохо,
хоть
не
идеал,
Wdzięczy
się
do
czwartej
władzy
К
четвёртой
власти
так
и
льнёт,
Coś
jej
sprzeda
Чего-то
от
неё
ждёт.
Własny
nowy
mur
dla
głowy
Свой
новый
мир
для
головы,
Niezależny
groch
do
ściany
В
стену
стучится
горох,
Z
parytetu
a
nie
z
klucza
По
паритету,
а
не
с
руки,
Lub
z
wymiany
Или,
может,
на
обмен,
за
грош.
Czy
coś
w
tym
jest...
Есть
в
этом
смысл...
Mało
kto
pamiętać
będzie
Мало
кто
вспомнит
потом,
O
co
w
ogóle
nam
chodziło
К
чему
мы
все
так
стремились,
żeby
tak
się
szarpać
długo
Зачем
так
долго
рвались
в
бой,
Co
zmieniło
Что
изменили,
что
добились.
Mamy
na
to
coś
z
piosenki
Останется
лишь
песня,
Fragment
w
jednym
krótkim
zdaniu
Фрагмент
в
одной
строке,
Jakie
to
jest
wszystko
piękne
Как
всё
прекрасно,
чудесно,
W
porównaniu
В
сравнении,
вдалеке.
Czy
coś
w
tym
jest...
Есть
в
этом
смысл...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Album
Historia
date de sortie
05-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.