Elektryczne Gitary - Dywizjon 303 - 2014 - traduction des paroles en allemand

Dywizjon 303 - 2014 - Elektryczne Gitarytraduction en allemand




Dywizjon 303 - 2014
Division 303 - 2014
Jest czerwiec czterdziesty szósty, londyńska aleja Moll
Es ist Juni 1946, die Londoner Allee The Mall, meine Liebste
Pogoda jak zwykle angielska, niebo stalowe od chmur
Das Wetter ist typisch englisch, der Himmel stahlgrau von Wolken
Czekamy w tłumie od rana, flagi we wszystkich kolorach
Wir warten seit dem Morgen in der Menge, Flaggen in allen Farben
Nareszcie koniec tej wojny, przybyli król i królowa
Endlich ist dieser Krieg vorbei, der König und die Königin sind gekommen
Słychać już pomruk wozów z białą gwiazdą w kole
Man hört schon das Grollen der Wagen mit dem weißen Stern im Kreis
Pewnie niedługo nasi się tam za zakrętu wyłonią
Sicher werden unsere Jungs bald dort um die Ecke kommen
Teraz idą Francuzi, śmieją się prężą pierś
Jetzt kommen die Franzosen, sie lachen und strecken stolz ihre Brust
Ale my czekamy na naszych, zaraz tu będą też
Aber wir warten auf unsere Jungs, sie werden auch gleich hier sein
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Man sprach immer von ihnen, als London im Rauch versank, meine Teuerste
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Sie haben die meisten Deutschen abgeschossen - Division 303
Angielki za nimi szalały, choć Londyn spowijał dym
Die Engländerinnen waren verrückt nach ihnen, obwohl London im Rauch versank
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
Und sie warteten auf Polen - Division 303
Stoimy na skraju ulicy, wśród kurzu, krzyków i flag
Wir stehen am Straßenrand, zwischen Staub, Rufen und Flaggen, meine Süße
Dostojnie macha królowa i tylko naszych brak
Die Königin winkt würdevoll und nur unsere Jungs fehlen
Czesi, Holendrzy, Belgowie - przygrywa orkiestra wojskowa
Tschechen, Holländer, Belgier - die Militärkapelle spielt auf
W turbanach idą Sikhowie, euforia dookoła
Sikhs mit Turbanen marschieren, Euphorie überall
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Man sprach immer von ihnen, als London im Rauch versank
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Sie haben die meisten Deutschen abgeschossen - Division 303
Angielki za nimi szalały, choć Londyn spowijał dym
Die Engländerinnen waren verrückt nach ihnen, obwohl London im Rauch versank
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
Und sie warteten auf Polen - Division 303
Nie było biało-czerwonych, to chyba niczyja wina
Es gab keine weiß-roten, es ist wohl niemandes Schuld, Liebling
Anglicy to dżentelmeni, nie chcieli drażnić Stalina
Die Engländer sind Gentlemen, sie wollten Stalin nicht verärgern
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Man sprach immer von ihnen, als London im Rauch versank
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Sie haben die meisten Deutschen abgeschossen - Division 303
Angielki za nimi szalały, choć Londyn spowijał dym
Die Engländerinnen waren verrückt nach ihnen, obwohl London im Rauch versank
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
Und sie warteten auf Polen - Division 303





Writer(s): Jacek Grzegorz Wasowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.