Elektryczne Gitary - Dywizjon 303 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Dywizjon 303




Dywizjon 303
303rd Squadron
TEN UTWÓR NA SPOTIFY TO DE FACTO UTWÓR "DWUDZIESTOLATKA", LECZ ZOSTAŁ ŹLE OPUBLIKOWANY
THIS TRACK ON SPOTIFY IS IN FACT THE TRACK "20-YEAR-OLD", BUT WAS PUBLISHED INCORRECTLY
Szwagier przed 20 laty generował
My brother-in-law generated losses 20 years ago
Same straty
Nothing but losses
Dziś ma w oczach dziwne błyski
Today he has a strange glint in his eyes
Generuje zyski
He generates profits
Sąsiad szmuglem się zajmował
My neighbor used to be a smuggler
Bał się pisma, szeptów, słowa
He was afraid of the press, whispers, the word
Albo chętnie chwiał się w bramie
Or else he would happily sway in the doorway
Robi dziś w reklamie
Today he works in advertising
Jeden z drugim, z aparatu
One of them, from the camera
Wuj kuzynom, żona bratu
An uncle to my cousins, a husband to my sister
Podleczyli swoje ranki
They have healed their wounds
Założyli banki
They have founded banks
Sołtys strzelił sobie plakat
The village mayor has printed himself a poster
Będzie piąta już kadencja
It will be his fifth term in office
Co za szyk, jaka klasa
What chic, what class
Elokwencja
Eloquence
Czy coś w tym jest (czy jest)
Is there anything in this (is there)
Czy nie ma nic
Or is there nothing
Gdzie naszych dwóch (gdzie dwóch)
Where there are two of us (where there are two)
Tam zdania trzy
There are three opinions
Każdy zobaczy, jak mu się widzi
Everyone will see what they want to see
Albo wyszydzi
Or they will mock it
Trzecia miłość lat 20
The third love of the 20s
Niezła, chociaż nie ideał
Not bad, although not ideal
Wdzięczy się do czwartej władzy
She's flirting with the fourth estate
Coś jej sprzeda
She'll sell them something
Własny, nowy mur dla głowy
A new wall of her own for her mind
Niezależny groch do ściany
Independent peas against the wall
Z parytetu, a nie z klucza
From parity, not from a key
Lub z wymiany
Or from an exchange
Czy coś w tym jest (czy jest)
Is there anything in this (is there)
Czy nie ma nic
Or is there nothing
Gdzie naszych dwóch (gdzie dwóch)
Where there are two of us (where there are two)
Tam zdania trzy
There are three opinions
Każdy zobaczy, jak mu się widzi
Everyone will see what they want to see
Albo wyszydzi
Or they will mock it
Mało kto pamiętać będzie
Few will remember
O co w ogóle nam chodziło
What we were all about
Żeby tak się szarpać długo
To fight for so long
Co zmieniło
What has changed
Mamy na to coś z piosenki
We have something for this from a song
Fragment w jednym, krótkim zdaniu
A fragment in one short sentence
"Jakie to jest wszystko piękne...
"How beautiful it all is...
W porównaniu"
In comparison"
Czy coś w tym jest (czy jest)
Is there anything in this (is there)
Czy nie ma nic
Or is there nothing
Gdzie naszych dwóch (gdzie dwóch)
Where there are two of us (where there are two)
Tam zdania trzy
There are three opinions
Każdy zobaczy, jak mu się widzi
Everyone will see what they want to see
Albo wyszydzi
Or they will mock it
Czy coś w tym jest (czy jest)
Is there anything in this (is there)
Czy nie ma nic
Or is there nothing
Gdzie naszych dwóch (gdzie dwóch)
Where there are two of us (where there are two)
Tam zdania trzy
There are three opinions
Każdy zobaczy, jak mu się widzi
Everyone will see what they want to see
Albo wyszydzi
Or they will mock it





Writer(s): Jacek Grzegorz Wasowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.