Elektryczne Gitary - Dzieci wybiegly - 2014 - traduction des paroles en allemand

Dzieci wybiegly - 2014 - Elektryczne Gitarytraduction en allemand




Dzieci wybiegly - 2014
Die Kinder sind rausgerannt - 2014
Dzieci wesoło wybiegły ze szkoły
Die Kinder rannten fröhlich aus der Schule
Zapaliły papierosy, wyciągnęły flaszki
Zündeten Zigaretten an, holten Flaschen raus
Chodnik zapluły, ludzi przepędziły
Spuckten auf den Gehweg, verscheuchten die Leute
Siedzą na ławeczkach i ryczą do siebie
Sitzen auf den Bänken und brüllen sich an
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Tony papieru, tomy analiz
Tonnen von Papier, Bände von Analysen
Genialne myśli, tłumy na sali
Geniale Gedanken, Menschenmassen im Saal
Godziny modlitw, lata nauki
Stundenlange Gebete, jahrelanges Lernen
Przysięgi, plany, podpisy, druki
Schwüre, Pläne, Unterschriften, Formulare
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wzorce, przykłady, szlachetne zabiegi
Vorbilder, Beispiele, edle Bemühungen
Łańcuchy dłoni, zwarte szeregi
Ketten von Händen, geschlossene Reihen
Warstwy tradycji, wieki kultury
Schichten von Tradition, Jahrhunderte von Kultur
Tydzień dobroci, ręce do góry
Woche der Güte, Hände hoch
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Dzieci wesoło wybiegły ze szkoły
Die Kinder rannten fröhlich aus der Schule
Zapaliły papierosy, wyciągnęły flaszki
Zündeten Zigaretten an, holten Flaschen raus
Chodnik zapluły, ludzi przepędziły
Spuckten auf den Gehweg, verscheuchten die Leute
Siedzą na ławeczkach i ryczą do siebie
Sitzen auf den Bänken und brüllen sich an
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey
Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Wir alle sind nicht ganz richtig im Kopf, dass wir leben
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, la, la, la, la, hey, hey, hey, hey





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.