Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God I Glod
Gott und Hunger
Z
radością
w
sercu
i
walizką
w
ręku
Mit
Freude
im
Herzen
und
Koffer
in
der
Hand
Idę
przed
siebie
i
oddycham
pełną
piersią
Gehe
ich
vorwärts
und
atme
tief
durch
Z
radością
w
ręku
i
walizką
w
sercu
Mit
Freude
in
der
Hand
und
Koffer
im
Herzen
Idę
przed
siebie
i
oddycham
Gehe
ich
vorwärts
und
atme
Ty
mnie
pytasz
czy
się
czuję
gud
Du
fragst
mich,
ob
ich
mich
gut
fühle
A
ja
tobie
mówię
że
jest
głód
Und
ich
sage
dir,
dass
ich
Hunger
habe
Gud
mówię
gud
ale
jednak
silny
głód
Gut,
sage
ich,
gut,
aber
doch
starker
Hunger
Szto
eta
gud
gdy
taki
jest
głód
Was
ist
das,
gut,
wenn
solcher
Hunger
ist
No
dobrze
mówmy
sobie
po
imieniu
Na
gut,
reden
wir
uns
mit
Vornamen
an
Ty
przez
moje
ja
przez
twoje
tu
i
teraz
Du
durch
mein
Ich,
ich
durch
dein
Hier
und
Jetzt
No
dobrze
mówmy
sobie
po
imieniu
Na
gut,
reden
wir
uns
mit
Vornamen
an
Ty
przez
moje
ja
przez
twoje
Du
durch
mein
Ich,
ich
durch
deins
Ty
mnie
pytasz
co
tam
u
mnie
gud
Du
fragst
mich,
was
bei
mir
so
gut
läuft
A
ja
właśnie
zjadam
pierwszy
but
Und
ich
esse
gerade
den
ersten
Schuh
Gud
mówię
gud
ale
jednak
silny
głód
Gut,
sage
ich,
gut,
aber
doch
starker
Hunger
Szto
eta
gud
gdy
taki
jest
głód
Was
ist
das,
gut,
wenn
solcher
Hunger
ist
Wiem
dobrze
zgubię
się
tu
na
tej
drodze
Ich
weiß
genau,
ich
werde
mich
auf
diesem
Weg
verirren
Ale
co
nawdycham
będzie
moje
Aber
was
ich
einatme,
wird
mein
sein
Wiem
dobrze
zgubię
się
tu
na
tej
drodze
Ich
weiß
genau,
ich
werde
mich
auf
diesem
Weg
verirren
Ale
za
to
co
nawdycham
Aber
dafür,
was
ich
einatme
Ty
mnie
pytasz
czy
to
robi
gud
Du
fragst
mich,
ob
das
gut
tut
A
ja
właśnie
żyję
tylko
z
nut
Und
ich
lebe
gerade
nur
von
den
Noten
Gud
mówię
gud
ale
jednak
silny
głód
Gut,
sage
ich,
gut,
aber
doch
starker
Hunger
Szto
eta
gud
gdy
taki
jest
głód
Was
ist
das,
gut,
wenn
solcher
Hunger
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.