Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy mowisz czlowiek - 2014
Wenn du Mensch sagst - 2014
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Lecz
pamiętaj
również
o
tym
Aber
denk
auch
daran,
Co
mogą
roboty
was
Roboter
alles
können.
Zaskakuje
i
zagina
Es
ist
erstaunlich
und
verblüffend,
Co
umie
maszyna
was
eine
Maschine
kann.
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Ale
pokaż,
jakoś,
radę
Aber
zeig
mal,
wie
du
klarkommst,
Gdy
się
uprze
diabeł
wenn
der
Teufel
sich
querstellt.
Albo
pomyśl
leżąc
w
bieli
Oder
denk
mal,
liegend
im
Weißen,
Jak
żyją
anieli
wie
Engel
leben.
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Lecz
ogarnąć
idzie
kiepsko
Doch
es
ist
schwer
zu
begreifen,
Co
potrafi
dziecko
was
ein
Kind
alles
kann.
Ale
panie
nawet
gdzie
tam
Aber,
meine
Liebe,
was
sag
ich,
Co
może
kobieta
was
eine
Frau
alles
kann!
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Ale
nie
wiesz
gdzie
i
kędy
Aber
du
weißt
nicht,
wo
und
wann
Działają
urzędy
die
Ämter
agieren.
Nie
doceniasz
choć
się
starasz
Du
unterschätzt,
obwohl
du
dich
bemühst,
Co
umie
aparat
was
der
Apparat
alles
kann.
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Tylko
przyjdzie
ci
osłupieć
Doch
du
wirst
staunen,
Jak
wyglądasz
w
grupie
wie
du
in
der
Gruppe
wirkst.
Nie
przypuszczasz
nawet
jak
to
w
cenie
Du
ahnst
nicht
einmal,
wie
wertvoll
es
ist,
Gdy
blednie
sumienie
wenn
das
Gewissen
verblasst.
Kiedy
mówisz
człowiek
Wenn
du
Mensch
sagst,
To
brzmi
dumnie
w
mowie
klingt
das
stolz
in
deinen
Worten.
Lecz
ogarnąć
idzie
kiepsko
Doch
es
ist
schwer
zu
begreifen,
Co
potrafi
dziecko
was
ein
Kind
alles
kann.
Ale
panie
nawet
gdzie
tam
Aber,
meine
Liebe,
was
sag
ich,
Co
może
kobieta
was
eine
Frau
alles
kann!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.