Elektryczne Gitary - Kluszyn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Kluszyn




Kluszyn
Клушино
Nad Ziemią Smoleńską odwieczną ma straż Litwa, a wraz z nią Korona
Над Смоленской землёй, моя дорогая, вечную стражу несёт Литва, а с ней и Корона,
Lecz od niedawna Smoleńsk nie nasz
Но вот уже Смоленск не наш,
A Moskwa wciąż bardziej szalona
А Москва сходит всё больше с ума.
To prawda, na wschodzie granica wciąż dymi
Да, граница на востоке всё ещё в огне,
Magnaci zaś wojują z królem
Магнаты воюют с королём,
Lecz gdy samozwańczy pojawi się Dymitr
Но когда появится самозванец Димитрий,
Zgodnie poprą kandydaturę
Они дружно поддержат его кандидатуру.
Że w Rosji bałagan, normalna to rzecz.
В России хаос дело привычное:
Co roku zarzyna car cara
Каждый год новый царь свергает старого,
Więc w Polsce kto może, ten chwyta za miecz
Поэтому в Польше каждый, кто может, хватается за меч.
A Szwecja też wtrącić się stara
Швеция тоже норовит вмешаться.
Polskie oddziały ruszają na Smoleńsk
Польские войска выступают на Смоленск,
Gdzie Rosjanin i Szwed przybył tłumnie
Куда русские и шведы стянули свои силы.
Po nocnym marszu wychodzą na pole.
После ночного марша выходят в поле,
Tam wróg śpi i śni o fortunie
Где враг спит и видит сны о победе.
I nie pomoże, bo pomóc nie może
И не поможет, как ни старайся,
Zwycięstwo to pod Kłuszynem
Победа эта под Клушином.
Trzeba było dbać o Zaporoże
Нужно было думать о Запорожье
I wolną Ukrainę
И о свободной Украине.
Czterdzieści tysięcy wojska i hołoty
Сорок тысяч войска и всякой швали
To stan jest nieprzyjacielski
Вот какова сила противника.
Dziesięciokroć mniej naszych, na polu zaś płoty,
Наших вдесятеро меньше, а поле изрыто канавами,
Więc przeciwnik nie przeczuwa klęski
Поэтому враг и не чует беды.
Czyni hetman Żółkiewski wszystko, co jest niezbędne
Гетман Жółkiewski делает всё, что нужно:
Wsie, co na drodze, każe spalić
Велит сжигать деревни на пути,
Dla nadziei dąć w trąby i uderzyć w bębny,
Чтобы вселить надежду, трубить в трубы и бить в барабаны,
Aby wszelkie zwątpienie oddalić
И прогнать сомнения прочь.
Piechota
Пехота,
Kozacy
Казаки,
A wreszcie husaria
И, наконец, гусары
Raz za razem się rzuca na wroga
Все разом обрушиваются на врага.
Po pięciu godzinach skończona batalia i do Moskwy otwarta już droga
Через пять часов битва окончена, и путь на Москву открыт.
Rosja dosyć ma smuty
России осточертела смута,
Więc na prośbę bojarów przybyć ma królewicz Władysław
Поэтому по просьбе бояр должен прибыть королевич Владислав
Po moskiewską wiarę i koronę carów
За московской верой и короной царей.
Lecz wkrótce iluzja ta prysła
Но вскоре иллюзии развеялись.
I nie pomoże, bo pomóc nie może
И не поможет, как ни старайся,
Zwycięstwo to pod Kłuszynem
Победа эта под Клушином.
Trzeba było dbać o Zaporoże
Нужно было думать о Запорожье
I wolną Ukrainę
И о свободной Украине.
Osaczona na Kremlu walczy polska załoga z ruskim powstaniem i z głodem
Запертый в Кремле, польский гарнизон борется с русским восстанием и голодом.
Zjedli kotki i pieski
Съели кошек и собак,
Księgi, synów, kolegów
Книги, сыновей, товарищей...
I po latach dwóch poddali gród wrogom
И через два года сдали город врагу.
Cztery wieki minęły odkąd nasi żołnierze
Четыре века прошли с тех пор, как наши солдаты
Moskwę sobie czynili poddaną
Сделали Москву своей данницей.
Teraz Rosja ogłasza nowe święto-protezę
Теперь Россия объявляет новый праздник-протез,
żeby odgryźć się polskim panom
Чтобы отомстить польским панам.
Ci panowie z nawiązką swój rachunek spłacili
Эти паны с лихвой заплатили по счетам.
A historia jak Dniepr bywa kręta
А история, как Днепр, извилиста,
Nie zostawia w spokoju żadnej wolnej chwili
Не оставляет в покое ни на минуту.
Lecz kto o tym na co dzień pamięta?
Но кто помнит об этом каждый день?
Nad Ziemią Smoleńską odwieczną ma straż Litwa, a wraz z nią Korona
Над Смоленской землёй вечную стражу несёт Литва, а с ней и Корона,
Lecz od niedawna Smoleńsk nie nasz
Но вот уже Смоленск не наш,
A Moskwa wciąż bardziej szalona
А Москва сходит всё больше с ума.
I nie pomogło, bo pomóc nie mogło
И не помогла, как ни старайся,
Zwycięstwo to pod Kłuszynem
Победа эта под Клушином.
A polska sięga dziś ciut za Horodło
А Польша сегодня простирается чуть дальше Холма...
Trzeba było dbać o Ukrainę
Нужно было думать об Украине.





Writer(s): Piotr Krzysztof Lojek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.