Elektryczne Gitary - Mijamy Sie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Mijamy Sie




Mijamy Sie
Мы проходим мимо
Mój ziom ma dziecko; dziecko ma zabawki, a wśród zabawek
У моего кореша есть ребенок; у ребенка есть игрушки, а среди игрушек
Jest gąsienica, która recytuje alfabet. (Autentyk!)
Есть гусеница, которая рассказывает алфавит. (Реально!)
Jak wcisnąć w brzuch, to gra piosenki,
Если ее нажать на живот, то она поет песни,
W których słowa mają poprzestawiane akcenty.
В которых слова имеют неправильные ударения.
Co to za idiota, czy idioci tak tępi,
Что это за идиот, или идиоты настолько тупые,
że sprzedają coś co uczy dziecko, że niebo jest BŁĘkitne?!
Что продают что-то, что учит ребенка, что небо синЕе?!
BłęKItne! "Dobra" - myślę - "Skończ ten teatrzyk."
СинЕе! "Хорошо" - думаю - "Заканчивай этот спектакль".
To nic nie znaczy, to o niczym nie świadczy.
Это ничего не значит, это ни о чем не говорит.
Innym razem znowu coś na pewno nie tak:
В другой раз опять что-то точно не так:
Otóż od pół godziny wlecze się przede mną ten dziad
Вот уже полчаса передо мной тащится этот дед
I nie mam jak go wziąć - zajął całą drogę.
И я не могу его обогнать - занял всю дорогу.
Mogę tylko trąbić i szkaradnie kląć, że dziad jest głuchy jak Beethoven.
Могу только сигналить и ужасно ругаться, что дед глухой, как Бетховен.
Myślę: "kurwa, co za baran!".
Думаю: "Вот же баран!".
Ale z drugiej strony mam tu drugą płytę Tribe'ów, więc włączam zaraz
Но с другой стороны у меня тут вторая пластинка Tribe'ов, так что включаю ее сразу
I chowam gniew. Nie ma go rozpościerać nad czym,
И прячу гнев. Не нужно его распространять ни на что,
Bo to nic nie znaczy, to o niczym nie świadczy.
Потому что это ничего не значит, это ни о чем не говорит.
Później: zamawiam kawę i to czarną kawę,
Позже: заказываю кофе, и это черный кофе,
I dodaję nawet, że bez mleka i śmietanki, i bez żadnych gadek.
И даже добавляю, что без молока и сливок, и без всяких разговоров.
Patrzę na typa - widzę, gar ma słaby,
Смотрю на парня - вижу, хватка у него слабая,
Ale upewniam się, że usłyszał, że czarna ma być.
Но я убеждаюсь, что он услышал, что должен быть черный.
Z tym, że typ stał pewnie tam, gdzie ZOMO,
Вот только этот парень, наверное, стоял там, где ОМОН,
Bo niesie mi padakę wybieloną, myślę: "oh, zapłacisz za dyshonor!",
Потому что несет мне какую-то побелку, думаю: "О, ты заплатишь за бесчестие!",
Ale w końcu macham ręką, szkoda tłumaczyć.
Но в конце концов машу рукой, не стоит объяснять.
Zresztą to o niczym nie świadczy, to nic nie znaczy,
Впрочем, это ни о чем не говорит, это ничего не значит,
Następnie słyszę taki strumień:
Затем я слышу такой поток:
że w "dwutysięcznym jedenastym padł najbardziej przekonywujący argument,"
Что две тысячи одиннадцатом году прозвучал самый убедительный аргумент,"
I że "zwłaszcza drugi maj dał asumpt".
И что "особенно второе мая дало повод".
I że "to wyłancza wszelkie dyskusje w tym okresie czasu",
И что "это исключает любые дискуссии в этот период времени",
I że "to w cudzysłowiu killer."
И что "это, в кавычках, убийца".
Słucham i czuję, że jeszcze jedno zdanie i będę miał wylew.
Слушаю и чувствую, что еще одно предложение и у меня будет инсульт.
Rzuciłbym kamieniem, ale rzuca ten, kto rzucać ma czym,
Бросил бы камень, но бросает тот, кому есть чем бросать,
Więc to nic nie świadczy, to o niczym nie znaczy.
Так что это ни о чем не говорит, это ничего не значит.
Potem: jadę tramwajem i ponownie rozpacz,
Потом: еду в трамвае и снова отчаяние,
Bo próbuję czytać, ale rzuca tym gruchotem jakby miał się rozpaść.
Потому что пытаюсь читать, но его трясет так, будто он сейчас развалится.
Przyszło mi w różnych absurdach grać,
Приходилось мне участвовать в разных абсурдах,
Ale nie kiedy literki zlewają się w wielki napis "KURWA MAĆ".
Но не тогда, когда буквы сливаются в огромную надпись "БЛИН!".
Szaleniec robi sobie rajd po tych torach krzywych.
Какой-то сумасшедший гоняет по этим кривым рельсам.
A ja myślę: "trudno, znajdź jakieś pozytywy
А я думаю: "Ну и ладно, найди какие-нибудь положительные стороны
I poczekaj na kawałek torów gładszych",
И подожди более гладкого участка пути",
Bo to nic nie znaczy, to o niczym nie świadczy.
Потому что это ничего не значит, это ни о чем не говорит.
A to dziewczę w TV? Ja jej nie znam, ale zna naród.
А эта девушка по телевизору? Я ее не знаю, но ее знает вся страна.
Tak wdzięcznie opowiada o trudach pracy w serialu.
Так мило рассказывает о трудностях работы в сериале.
Jest śliczna, kiedy tak uroczo plecie
Она такая красивая, когда так очаровательно рассказывает
O poprzednim mężu i następnym filmie, i obecnej diecie,
О предыдущем муже и следующем фильме, и нынешней диете,
I że w zasadzie jest szatynką, chociaż w sumie lekko blond.
И что на самом деле она шатенка, хотя в общем-то немного блондинка.
Wyłączyłbym to, ale pilot tak daleko stąd,
Я бы выключил, но пульт так далеко,
Więc posłucham jakich w kuchni używa naczyń.
Так что послушаю, какую посуду она использует на кухне.
To o niczym nie świadczy, to nic nie znaczy.
Это ни о чем не говорит, это ничего не значит.
Bo to dziecko, nawet z chorym akcentem, może być zdrowe,
Потому что этот ребенок, даже с неправильным ударением, может быть здоров,
A ten dziad kierowca rzuci jazdę furą i wskoczy na rower.
А этот дед-водитель бросит рулить тачкой и сядет на велосипед.
Kelner da mi czarną kawę - tak zwyczajnie.
Официант принесет мне черный кофе - как обычно.
W każdym bądź razie taką mam nadzieję bynajmniej.
Во всяком случае, я на это надеюсь.
Tory będą gładkie, a proste
Рельсы будут ровными, а
I wyjdzie, że ta celebrytka wolne chwile zaczytuje, nie wiem, Mrożkiem?
И окажется, что эта знаменитость в свободное время читает, не знаю, Мрожека?
To wszystko przyjdzie mi zobaczyć,
Все это мне еще предстоит увидеть,
A że jeszcze nie dziś, to jeszcze nic nie znaczy.
А то, что не сегодня, то это еще ничего не значит.





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.