Elektryczne Gitary - Napady - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Napady




Napady
Seizures
Już dawno mówił mi dziadek że jestem dziwny przypadek
Grandfather told me long ago, that I am an unusual case
Dzisiaj nikt nie daje rady na te moje napady
Nobody can cope today with these seizures of mine
Oj oj znowu czuję - czuję że znów podróżuję
Oh, oh, I feel it again I feel it, I'm on a trip once more
Kiedyż to ja nabrałem ochoty na takie odloty
How come I suddenly got such a craving for these flights
Bo ja muszę być w ruchu słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move, hear the wind whistle in my ears
Nikt nie daje już rady na moje napady
Nobody can cope with my seizures anymore
Bo ja muszę być w ruchu - słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move hear the wind whistle in my ears
Nie wróciłem na pierogi - wyszedłem na minut pięć
I didn’t come back for ‘pierogi’ I just popped out for five minutes
Widzieli mnie w pół drogi taki ze mnie mąż i zięć
They saw me halfway there as such a husband and son-in-law
I teraz powiedz kto wie że byłem w Krakowie
And now tell me, who knows that I was in Cracow
Bo ja muszę być w ruchu słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move, hear the wind whistle in my ears
Nikt nie daje już rady na moje napady
Nobody can cope with my seizures anymore
Osiedliłem się prawie w dobrym punkcie w Warszawie
I settled down almost at a good point in Warsaw
Na Centralnym miałem metę dwie koszule i kobietę
At the Central Station I had my destination, two shirts and a woman
Ale wczoraj po śniadaniu widziano mnie w innym ubraniu
But yesterday after breakfast I was seen in different clothes
Przy całkiem innej dziewczynie - podobno w Szczecinie
With a completely different girl in Szczecin, it seems
Bo ja muszę być w ruchu słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move, hear the wind whistle in my ears
Nikt nie daje już rady na moje napady
Nobody can cope with my seizures anymore
Nie pytaj więc czy to ja - wystarczy że coś mnie gna
So don’t ask if it’s me it’s enough that something’s driving me
I gdy taki czuję mus zabieram się i szlus
And when I feel that urge, I pack up and that’s that
Choć szybszy jestem niż jeleń kierownik mówił mi że leń
Though I’m faster than a deer, the manager told me I’m lazy
Nie widzieli mnie w pracy trzy lata - taki ze mnie syn i tata
They haven’t seen me at work for three years such a son and father I am
Lekarza nie słuchałem niezdrowo i leków nie brałem ze sobą
I didn’t listen to the doctor, I’m unhealthy and I didn’t take any medicine with me
Zająłem kolejkę po piernik w Toruniu na wszystko patrzył Kopernik
I queued for gingerbread in Toruń, Copernicus looked on at everything
Bo ja muszę być w ruchu słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move, hear the wind whistle in my ears
Nikt nie daje już rady na moje napady
Nobody can cope with my seizures anymore
A rano koło śniadania dotarłem do Poznania
And in the morning, around breakfast time, I arrived in Poznań
Znowu kolacja w Mrągowie z raną tłuczoną na głowie
Supper in Mrągowo once again, with a gash on my head
Owinięty w wycieraczkę stwierdzili że mam padaczkę
Wrapped in a doormat, they decided I had epilepsy
A że cerę niezdrową - stwierdzili że skroniową
And that my complexion was unhealthy they diagnosed me with temporal lobe epilepsy
Bo ja muszę być w ruchu słyszeć wiatru świst w uchu
Because I have to be on the move, hear the wind whistle in my ears
Nikt nie daje już rady na moje napady
Nobody can cope with my seizures anymore





Writer(s): Wojciech Jakub Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.