Elektryczne Gitary - Smutny Operator - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Smutny Operator




Już czwarty sezon puszczam karuzelę
Уже четвертый сезон я запускаю карусель
Ludzie czy wy wiecie co ja czuję
Люди, Вы знаете, что я чувствую
Na twarzy wyglądam już trochę jak pomnik
Я уже немного похож на памятник на лице
żyć trzeba więc tak się pracuje
жить надо так работать
Nie wiem jak długo w tym miejscu zostanę
Я не знаю, как долго я останусь в этом месте
I gdzie znów się będę rozstawiał
И где я снова буду расставаться
Na widok kolejnych tatusiów z kamerą
При виде следующих пап с камерой
Mam chęć odbezpieczyć granat
У меня есть желание взвесить гранату.
żetony wszystkie lojalnie oddaję
жетоны все лояльно отдаю
Za mały ruch tutaj by brać coś na lewo
Слишком мало движения здесь, чтобы взять что-то слева
Szef widzi nas dobrze puszczając bujaki
Босс видит нас хорошо, отпуская качалки
Nie dowiesz się wiele od niego
Вы не узнаете много от него
I raz do koła
И один раз к колесу
Jeszcze raz do koła
Еще раз к колесу
W płucach smoła
В легких деготь
Jedźmy nikt nie woła
Едем, никто не зовет
Ona tu również przychodzi od środy
Она также приходит сюда со среды
Myślę że mnie nie poznaje
Думаю, он меня не узнает.
Kolejki odmierzam mocnymi sportami
Я отмеряю очереди сильными видами спорта
Następny dzień w tyle zostaje
На следующий день отстает
Gdy czasem nocą spoglądam na niebo
Иногда ночью я смотрю на небо.
ściśnięte blokami i chwastem
сжаты блоками и сорняками
W wędrownym baraku na pryczy pod ścianą
В бродячем бараке на койке у стены
Wspomnienia czekają bym zasnął
Воспоминания ждут, когда я усну
żetony wszystkie lojalnie oddaję
жетоны все лояльно отдаю
Za mały ruch tutaj by brać coś na lewo
Слишком мало движения здесь, чтобы взять что-то слева
Szef widzi nas dobrze puszczając bujaki
Босс видит нас хорошо, отпуская качалки
Nie dowiesz się wiele od niego
Вы не узнаете много от него
I raz do koła
И один раз к колесу
Jeszcze raz do koła
Еще раз к колесу
W płucach smoła
В легких деготь
Jedźmy nikt nie woła
Едем, никто не зовет





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.