Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura
wa
zutto
mattetanda
We've
been
waiting
all
this
time
Hi
no
hikari
wo
kanpeki
na
jidai
wo
For
the
sunlight,
for
the
perfect
era
Kesshite
nigeta
you
ni
mieta
no
wa
okubyou
ni
It
may
have
looked
like
we
were
running
away
out
of
fear,
Natta
kara
ja
naku
zutto
taetetanda
But
it's
not
that,
we've
just
been
enduring
Kogarashi
ya
nagai
yoru
no
aida
During
the
cold
winds
and
long
nights
Takuwaeta
no
wa
kibou
to
risoukyou
masu
souzou
We've
cultivated
hope,
ideals,
and
growing
imagination
Genjitsu
wa
tsumetaku
mo
kibishiku
mo
yasashiku
mo
toki
ni
kawaru
Reality
can
be
cold,
harsh,
or
kind,
changing
with
time
Dakara
koso
muchuu
ni
nareru
shippai
ya
shittai
wa
kate
ni
kawaru
That's
why
we
can
immerse
ourselves,
failures
and
regrets
become
gains
Yarazu
ni
koukai
suru
kurai
naraba
yatte
koukai
shitai
shougai
Rather
than
regretting
not
doing
it,
I
want
a
life
where
I
regret
doing
it
Sanagi
wa
itsu
ka
kibou
wo
mune
ni
SO
FLY
The
pupa
will
one
day
hold
hope
in
its
chest,
SO
FLY
Bokura
genjitsu
to
risoukyou
de
We,
between
reality
and
ideals,
Yureru
shinkyou
wo
mata
KNOCK
shita
KNOCK
again
on
the
swaying
suspension
bridge
Ukubyoumono
da
to
kaze
wa
warau
dakedo
mada
The
wind
laughs,
calling
us
cowards,
but
still
Mita
koto
ga
nai
mono
ga
mitakutte
I
want
to
see
what
I
haven't
seen
before
Yozora
no
shita
de
bokura
chou
ni
kawaru
Under
the
night
sky,
we
transform
into
butterflies
Hoshitachi
wa
matataite
bokura
sasou
"Fly
high
in
the
sky"
The
stars
are
waiting,
inviting
us
"Fly
high
in
the
sky"
Tooku
tooku
sora
mada
jouku
takaku
itsu
ni
nareba
todoku
Far,
far
in
the
sky,
still
so
high
up,
when
will
we
reach
it?
Hoshi
wa
anna
medatte
kagayaite
matataite
mata
hikatteru
The
stars
are
shining
so
brightly,
waiting,
sparkling
again
Bokura
wa
ugokezu
ni
tobitatsu
koto
wa
ima
dekizu
ni
We
can't
move,
we
can't
take
flight,
Hontou
no
minikui
jibun
no
sugata
ni
mukiau
koto
sae
mo
dekizu
ni
We
can't
even
face
our
truly
ugly
selves
Demo
dare
ka
ni
kawaru
koto
wa
dekinakute
But
we
can't
become
someone
else
Mitai
mirai
wa
jibun
shidai
de
The
future
we
want
to
see
is
up
to
us
Dakara
asu
no
tame
ima
wa
gutto
chikara
tameru
So
for
tomorrow,
we
gather
strength
now
Mada
todokanai
yoru
da
toshite
mo
seikai
nante
nai
kono
sekai
Even
if
it's
a
night
we
can't
reach,
there's
no
right
answer
in
this
world
Itsu
ka
kagayaku
hazu
nanda
kitto
Surely,
someday
we'll
have
our
chance
to
shine
Bokura
genjitsu
to
risoukyou
de
We,
between
reality
and
ideals,
Yureru
shinkyou
wo
mata
KNOCK
shita
KNOCK
again
on
the
swaying
suspension
bridge
Ukubyoumono
da
to
kaze
wa
warau
dakedo
mada
The
wind
laughs,
calling
us
cowards,
but
still
Mita
koto
ga
nai
mono
ga
mitakutte
I
want
to
see
what
I
haven't
seen
before
Yozora
no
shita
de
bokura
chou
ni
kawaru
Under
the
night
sky,
we
transform
into
butterflies
Hoshitachi
wa
matataite
bokura
sasou
"Fly
high
in
the
sky"
The
stars
are
waiting,
inviting
us
"Fly
high
in
the
sky"
Imeeji
toori
ni
wa
ikanai
koto
mo
anta
ze
Things
don't
always
go
as
planned,
you
know
Datte
mada
mikansei
tobisokoneta
nanben
But
we're
still
incomplete,
how
many
times
have
we
stumbled
and
fallen?
Hane
no
kizu
datte
mou
nansen
nanman
kasanetatte
shiritainda
kaze
no
ne
The
wounds
on
our
wings,
tens
of
thousands,
millions
accumulated,
but
we've
learned
the
sound
of
the
wind
Kono
hane
de
ajiwaitainda
sora
no
ne
With
these
wings,
we've
tasted
the
sound
of
the
sky
Datte
genjitsu
wa
toku
ni
souzou
wo
sura
mo
koeru
Because
reality,
especially,
surpasses
even
imagination
Kikoeta
no
wa
tomo
no
eeru
What
I
heard
was
the
cheers
of
my
friends
Kowasa
datte
fuan
datte
dare
no
naka
ni
datte
itsu
mo
atte
Fear
and
anxiety
always
exist
within
everyone
Boroboro
no
sono
hane
ni
datte
sora
mau
chikara
wa
nokosareteru
Even
those
tattered
wings
still
have
the
power
to
soar
in
the
sky
Kizutsuku
bun
dake
kagayakeru
mada
ikeru
tobitate
habatake
Shine
as
much
as
you
get
hurt,
you
can
still
do
it,
take
off,
fly
Nando
datte
chousen
sora
ni
mukatte
Challenge
yourself
towards
the
sky,
again
and
again
Bokura
sora
wo
tobu
hou
hou
sae
mo
We,
even
without
knowing
how
to
fly,
Wakaranu
mama
ni
hane
wo
ten
ni
nobasu
Spread
our
wings
towards
the
heavens
Mijuku
na
yatsu
da
to
kaze
wa
warau
dakedo
ima
The
wind
laughs,
calling
us
immature,
but
now
Mune
no
naka
de
takaburu
jounetsu
wo
The
passion
surging
within
our
chests,
Kara
no
naka
de
egaita
bouken
wo
The
adventures
we
drew
in
our
shells,
Tsubasa
no
chikara
ni
kae
ten
wo
kakeru
"Fly
high
in
the
sky"
We
turn
into
the
power
of
our
wings,
reaching
for
the
heavens
"Fly
high
in
the
sky"
Mirai
e
tobitatsu
saibou
wo
samashite
Awakening
the
cells
that
will
take
flight
towards
the
future
Ame
no
hi
mo
rakurai
mo
nigedashitakunaru
you
na
hi
mo
Even
on
rainy
days,
days
with
thunder,
days
that
make
you
want
to
escape
Habataite
kumorizora
hikari
sashite
We
flap
our
wings,
piercing
the
cloudy
sky
with
light
Nagai
wo
omoi
wo
mune
ni
hane
hiroge
ON
THE
WIND
With
long
hopes
in
our
hearts,
we
spread
our
wings
ON
THE
WIND
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.