Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
with
the
shadow,
back
with
the
pain
Zurück
mit
dem
Schatten,
zurück
mit
dem
Schmerz
Stressed
the
fuck
out,
days
feel
the
same
Voll
gestresst,
Tage
fühlen
sich
gleich
an
No
matter
how
fast
I
run,
no
matter
what
I
do
Egal
wie
schnell
ich
renn,
egal
was
ich
tu
Yeah
I
had
a
shadow
but
now
I
got
two
Ja,
ich
hatte
einen
Schatten,
doch
jetzt
hab
ich
zwei
Now
I
got
two
Jetzt
hab
ich
zwei
Everything
was
just
fine,
before
I
met
you
Alles
war
einfach
nur
gut,
bevor
ich
dich
traf
But
the
boy
didn't
know,
me
and
you
went
into
Doch
der
Junge
wusste
nicht,
ich
und
du,
wir
gingen
rein
Deja
vu,
you
too?
same
shit,
different
zoo
Déjà-vu,
du
auch?
Gleiche
Scheiße,
anderer
Zoo
Jumped
into
the
same
hole
Sprang
in
das
gleiche
Loch
Why
even
fall?
why
even
crawl
Warum
überhaupt
fallen?
Warum
überhaupt
kriechen?
It's
a
long
way
up
from
the
bottom
of
the
bottle
Es
ist
ein
weiter
Weg
hoch
vom
Boden
der
Flasche
Now
the
tears
on
my
face
taste
like
alcohol
Jetzt
schmecken
die
Tränen
auf
meinem
Gesicht
nach
Alkohol
I'm
still
scared
of
you,
I
know
I
lied
to
my
shadow
Ich
hab
immer
noch
Angst
vor
dir,
ich
weiß,
ich
log
meinen
Schatten
an
Pretend
to
be
okay
and
the
shadow
will
not
follow
Tu
so,
als
wär
alles
okay,
und
der
Schatten
wird
nicht
folgen
Hand
in
hand,
feet
by
feet
Hand
in
Hand,
Fuß
bei
Fuß
Now
I
got
two
fuckers
sitting
up
in
the
backseat
Jetzt
hab
ich
zwei
Arschlöcher,
die
da
hinten
im
Rücksitz
sitzen
Nothing
cries
louder
than
loneliness
Nichts
schreit
lauter
als
Einsamkeit
The
search
for
light
made
me
fall
for
darkness
Die
Suche
nach
Licht
ließ
mich
für
die
Dunkelheit
fallen
He
took
an
axe
and
split
himself
in
two
Er
nahm
eine
Axt
und
spaltete
sich
selbst
in
zwei
So
he'd
always
have
a
friend,
one
for
me
and
one
for
you
Damit
er
immer
einen
Freund
hätte,
einen
für
mich
und
einen
für
dich
What
is
life
without
you
baby
Was
ist
das
Leben
ohne
dich,
Baby
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
es
nicht
mal
wissen
If
you
ain't
there
with
me
baby
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby
I
don't
even
wanna
go
Ich
will
nicht
mal
gehen
I
just
want
you
closer
to
me
closer
Ich
will
dich
nur
näher
bei
mir,
näher
Moving
one
motion
Bewegung
in
einer
Bewegung
I
just
wanna
love
you
baby
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben,
Baby,
lieben
Deeper
than
the
ocean
Tiefer
als
der
Ozean
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Through
the
silence
I
heard
a
whisper
Durch
die
Stille
hörte
ich
ein
Flüstern
Pain
was
her
name
and
growth
was
her
sister
Schmerz
war
ihr
Name
und
Wachstum
ihre
Schwester
Wisdom
was
her
brother,
problems
her
lover
Weisheit
war
ihr
Bruder,
Probleme
ihr
Liebhaber
Father
was
life,
so
I
joined
the
family
picture
Vater
war
das
Leben,
also
trat
ich
ins
Familienbild
It's
just
the
way
of
life
Es
ist
einfach
die
Art
des
Lebens
Life
will
throw
shit,
just
make
sure
to
survive
Das
Leben
wirft
Scheiße,
pass
nur
auf,
dass
du
überlebst
So
I
started
crawling
out
from
the
mud
to
grass
Also
kroch
ich
aus
dem
Schlamm
hinaus
ins
Gras
Growing
strong,
can't
be
shattered
like
glass
Werde
stark,
kann
nicht
zersplittern
wie
Glas
Now
I
walk
out
of
here
with
my
head
up
to
the
sun
Jetzt
gehe
ich
hier
raus,
den
Kopf
erhoben
zur
Sonne
I
don't
want
you
riding
with
me
when
I
sing
my
last
song
Ich
will
nicht,
dass
du
mitfährst,
wenn
ich
mein
letztes
Lied
sing
Cause
I'm
done
Denn
ich
bin
fertig
The
page
has
turned,
new
chapter
begun
Die
Seite
ist
umgeblättert,
ein
neues
Kapitel
hat
begonnen
Walk
dont
run,
and
dont
dare
to
look
back
Geh,
renn
nicht,
und
wag
es
nicht,
zurückzublicken
Or
get
stuck
in
the
zone
into
a
pillar
of
stone
Oder
bleib
stecken
in
der
Zone,
werd
zu
einer
Steinsäule
Learned
that
from
the
story
of
Sodom
and
Gamora
Das
lernte
ich
aus
der
Geschichte
von
Sodom
und
Gomorra
She
unleashed
her
own
pain
by
the
box
of
Pandora
Sie
entfesselte
ihren
eigenen
Schmerz
aus
der
Büchse
der
Pandora
What
is
life
without
you
baby
Was
ist
das
Leben
ohne
dich,
Baby
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
es
nicht
mal
wissen
If
you
ain't
there
with
me
baby
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby
I
don't
even
wanna
go
Ich
will
nicht
mal
gehen
I
just
want
you
closer
to
me
closer
Ich
will
dich
nur
näher
bei
mir,
näher
Moving
one
motion
Bewegung
in
einer
Bewegung
I
just
wanna
love
you
baby
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben,
Baby,
lieben
Deeper
than
the
ocean
Tiefer
als
der
Ozean
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Guess
my
life
will
be
art,
my
pain
will
be
poetry
Schätze,
mein
Leben
wird
Kunst
sein,
mein
Schmerz
wird
Poesie
For
what
door
i
don't
but
now
I
do
have
the
key
Für
welche
Tür,
ich
weiß
nicht,
aber
jetzt
hab
ich
den
Schlüssel
When
I
reach
my
place
of
my
dreams
Wenn
ich
meinen
Ort
meiner
Träume
erreiche
I
will
thank
my
pain,
my
failures
and
my
tears
Danke
ich
meinem
Schmerz,
meinen
Fehlschlägen
und
meinen
Tränen
The
moral
of
the
story
is
that
you'll
always
have
a
shadow
Die
Moral
der
Geschichte
ist,
du
wirst
immer
einen
Schatten
haben
When
your
light,
your
happiness
comes
from
outside
Wenn
dein
Licht,
dein
Glück
von
außen
kommt
Just
believe
me
I've
tried
Glaub
mir,
ich
hab
es
versucht
So
shine
your
light,
your
light
from
withinn
Also
strahle
dein
Licht,
dein
Licht
von
innen
I
just
want
you
closer
to
me
closer
Ich
will
dich
nur
näher
bei
mir,
näher
Moving
one
motion
Bewegung
in
einer
Bewegung
I
just
wanna
love
you
baby
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben,
Baby,
lieben
Deeper
than
the
ocean
Tiefer
als
der
Ozean
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Don't
run
from
me
Lauf
nicht
vor
mir
weg
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Element X
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.