Elemental - Hej Slaveni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elemental - Hej Slaveni




Oprostite što nosim svu tu prtljagu
Извините, что нес весь этот багаж
što ju raspakiravam pred vama u Strasbourgu i Haagu
что я распаковываю перед вами в Страсбурге и Гааге
što dolazim s torbom punom lokalnih sranja
что я придумываю с сумкой, полной местного дерьма
što zovem se Edin, Đorđe ili Sanja
какие Меня зовут Эдин, Джордж или Санья
Dopustite da budem građanin svijeta
Позвольте мне быть гражданином мира
Neopterećen jarmom balkanskog identiteta
Не обремененный игом балканской идентичности
Da stvaram ispočetka i da krojim svoj put
Создавать с нуля и прокладывать свой путь
Da odgovaram sebi i samo na sebe budem ljut.
Отвечать самому себе и злиться только на себя.
I shvatite da to što nosim nije moje
И поймите, что то, что я ношу, не мое
Da su drugi po meni šarali sve te nacionalne boje,
Что другие нарисовали для меня все эти национальные цвета,
Da sam odgajan da mrzim al' se mržnje sada sramim
Если бы я был воспитан, чтобы ненавидеть, но теперь мне стыдно за ненависть
Da drugi su htjeli na istoku da se osamim
Что другие хотели на Востоке, чтобы уединиться
I shvatite da ja jesam to što jesam
И поймите, что я есть то, что я есть
Da moje znanje i sposobnost definiraju što sam
Что мои знания и способности определяют, кто я
Da je pun kurac više to što nosim ovo breme
Что полный член больше то, что я несу это бремя
Uzmite si i nosite sve te vaše probleme
Возьми себя в руки и неси все эти твои проблемы
Hej Slaveni
Эй Славяне
Još ste živi,
Вы все еще живы,
A davno trebali ste nestati
И давно ты должен был исчезнуть
Hej Slaveni
Эй Славяне
Vaše vatre još gore,
Ваши пожары хуже,
Ne daju mi disati.
Они не дают мне дышать.
Na čijoj si ti strani, čiji, čiji si ti, mali
На чьей ты стороне, чьей, чьей ты, малыш
Okrećeš li kaput koji su ti dali
Вы переворачиваете пальто, которое они вам дали
Mijenjaš li boje poput kameleona
Вы меняете цвета, как хамелеон
Gdje tvoj distrikt, gdje je tvoja zona.
Где твой район, где твоя зона.
A ja bi najradije da nestanem
И я бы предпочел исчезнуть
Sram me, postidim se kad izreknem
Позор мне, Мне стыдно, когда я говорю
Odakle sam, tko sam, jer važu mi težinu
Откуда я, кто я, потому что они взвешивают мой вес
A najrađe bih sve poslala u materinu.
И самое раннее, что я отправлю всех в Родину.
Podvuk'o bih crtu i krenuo ispočetka
Подчеркну черту и начну с нуля
U zemlji gdje kuće nemaju rupe od metka,
На даче, где в домах нет пулевых отверстий,
I kvragu vaši ratovi i s vašeg stola mrvice
И к черту твои войны и с твоего стола крошки
I k vragu vaše Ruže hrvatske i Titove ljubice
И, черт возьми, ваши розы Хорватии и фиалки Тито
I kvragu vaše doktrine i veliki nam vođe,
И, черт возьми, ваши доктрины и великие лидеры,
A sve me to glođe, do kosti me to glođe
И все это проглотило меня, до костей это проглотило меня
Raspižđen i lud, ovo krik je u tami
Свирепый и безумный, этот крик во тьме
Jebem vam mater, snać ćemo se mi sami.
Блядь, мы справимся сами.
Čovjek bez naroda,
Человек без народа,
Čovjek bez amblema,
Человек без эмблемы,
Čovjek bez himne
Человек без гимна
Je čovjek bez problema.
Человек без проблем.
Čovjek bez naroda,
Человек без народа,
Čovjek bez amblema,
Человек без эмблемы,
Čovjek bez himne
Человек без гимна
Je čovjek bez problema.
Человек без проблем.
Hej Slaveni
Эй Славяне
Još ste živi,
Вы все еще живы,
A davno trebali ste nestati
И давно ты должен был исчезнуть
Hej Slaveni
Эй Славяне
Vaše vatre još gore,
Ваши пожары хуже,
Ne daju mi disati.
Они не дают мне дышать.
Hej Slaveni
Эй Славяне
Još ste živi,
Вы все еще живы,
A davno trebali ste nestati
И давно ты должен был исчезнуть
Hej Slaveni
Эй Славяне
Vaše vatre još gore,
Ваши пожары хуже,
Ne daju mi disati.
Они не дают мне дышать.
Kraj
Конец





Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.