Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nema Ga
Es gibt ihn nicht mehr
Dizali
su
revoluciju
s
osmijehom
na
licu
Sie
hoben
die
Revolution
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
an
Pustili
su
kosu,
otkrili
su
LSD
i
maricu
Sie
ließen
ihr
Haar
wachsen,
entdeckten
LSD
und
Marihuana
Pjevali
o
miru,
s
Titom
nesvrstano
stajali
Sangen
über
Frieden,
standen
mit
Tito
blockfrei
da
Po
nacionalnoj
osnovi
nisu
se
razdvajali
Nach
nationaler
Zugehörigkeit
trennten
sie
sich
nicht
Lako
bilo
je
bit'
filozof
u
studentskoj
kantini
Es
war
einfach,
ein
Philosoph
in
der
Studentenkantine
zu
sein
Umjetnik
bez
kinte
i
muzičar
u
sredini
Ein
Künstler
ohne
Geld
und
ein
Musiker
mittendrin
Di
su
stvari
kolko-tolko
išle,
država
di
štima
Wo
die
Dinge
einigermaßen
liefen,
der
Staat,
wo
alles
stimmte
Lako
bilo
je
bit
student
u
sedamdesetima
Es
war
einfach,
in
den
Siebzigern
Student
zu
sein
Moji
starci,
lako
su
našli
prvi
posao
Meine
Eltern
fanden
leicht
ihren
ersten
Job
S
diplomom
u
ruci
na
burzu
niko
nije
iš'o
Mit
einem
Diplom
in
der
Hand
ging
niemand
zur
Börse
Živjelo
se
dobro
u
tom
partijskom
sistemu
Man
lebte
gut
in
diesem
Parteisystem
Goli
Otok
se
prešutio,
mijenjalo
se
temu
Goli
Otok
wurde
verschwiegen,
man
wechselte
das
Thema
Studentarija
čupava
po
diplomi
se
zaposlila
Die
zerzauste
Studentenschaft
wurde
nach
dem
Diplom
angestellt
Sigurnu
plaću
kući
redovno
donosila
Brachte
regelmäßig
ein
sicheres
Gehalt
nach
Hause
A
udruženi
rad
znao
davat
je
stanove
Und
die
vereinte
Arbeit
wusste
Wohnungen
zu
geben
Onda
lako
je
bilo
imat
velike
planove
Dann
war
es
einfach,
große
Pläne
zu
haben
Savit
svoje
gnijezdo,
bit
opušten,
bez
tenzija
Sein
eigenes
Nest
zu
bauen,
entspannt
zu
sein,
ohne
Spannungen
Bacit
sidro
u
firmi,
u
OOURu
do
penzija
se
ostajalo
Den
Anker
in
der
Firma
zu
werfen,
in
der
OOUR
blieb
man
bis
zur
Rente
Cijeli
život
za
istim
stolom
Ein
ganzes
Leben
lang
am
selben
Tisch
Tad
se
nije
činilo
sve
samo
folom
Damals
schien
nicht
alles
nur
Schein
zu
sein
Jeftinim
trikom,
nikom
nije
falilo
za
hranu
Ein
billiger
Trick,
niemandem
fehlte
es
an
Essen
Bili
su
sretni
u
svom
malome
stanu
Sie
waren
glücklich
in
ihrer
kleinen
Wohnung
Siguran
posao,
staž
i
penzija
Sicherer
Job,
Dienstalter
und
Rente
Začas
lako
bilo
se
odlučit'
da
dobiju
nas
Im
Handumdrehen
war
es
einfach,
sich
zu
entscheiden,
uns
zu
bekommen
Više
ništa
nije
isto,
nema
sigurnoga
puta
Nichts
ist
mehr
wie
es
war,
es
gibt
keinen
sicheren
Weg
Nema
izravnoga
leta
do
zvijezda
u
bolje
sutra
Es
gibt
keinen
direkten
Flug
zu
den
Sternen
in
ein
besseres
Morgen
Crno-bijeli
svijet
iz
snova
sad
je
svijet
u
boji
Die
schwarz-weiße
Welt
aus
den
Träumen
ist
jetzt
eine
Welt
in
Farbe
Al
predaleko
stoji,
kao
da
i
ne
postoji
Aber
sie
ist
zu
weit
weg,
als
ob
sie
nicht
existieren
würde
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
A
danas,
danas
su
druga
vremena
Und
heute,
heute
sind
andere
Zeiten
Dosta
se
toga
promijenilo
Vieles
hat
sich
verändert
Mi
smo
odrasli
već,
a
još
nam
uvijek
nije
krenulo
Wir
sind
schon
erwachsen,
und
es
läuft
immer
noch
nicht
für
uns
Poslova
nema,
svi
se
snalaze
kak
znaju
Es
gibt
keine
Jobs,
jeder
schlägt
sich
durch,
wie
er
kann
Ili
sjede
na
burzi
il
za
vezu
mito
daju
Entweder
sitzen
sie
beim
Arbeitsamt
oder
zahlen
Schmiergeld
für
eine
Verbindung
U
podstanarskom
odnosu
sa
plaćom
na
ruke
Im
Untermietverhältnis
mit
dem
Gehalt
auf
die
Hand
Bez
ikakve
sigurnosti
i
glavom
punom
zbrke
Ohne
jegliche
Sicherheit
und
mit
einem
Kopf
voller
Durcheinander
Danas
premija
je
imat
pos'o
na
neodređeno
Heute
ist
es
eine
Prämie,
einen
unbefristeten
Job
zu
haben
Taj
koji
daje
plaću,
staž
i
socijalno
sređeno
Derjenige,
der
Gehalt,
Dienstalter
und
soziale
Absicherung
bietet
Nema
tog
više,
danas
druga
su
vremena
Das
gibt
es
nicht
mehr,
heute
sind
andere
Zeiten
A
ne
bi
se
reklo
da
smo
generacija
lijena
Und
man
würde
nicht
sagen,
dass
wir
eine
faule
Generation
sind
Mi
smo
spremni
na
rad,
polomit
se
ako
treba
Wir
sind
bereit
zu
arbeiten,
uns
zu
zerbrechen,
wenn
es
sein
muss
Naučili
od
staraca
da
novci
ne
padaju
s
neba
Wir
haben
von
unseren
Eltern
gelernt,
dass
Geld
nicht
vom
Himmel
fällt
Prošlost
nam
se
smiješi
umornim
očima
Die
Vergangenheit
lächelt
uns
mit
müden
Augen
an
A
u
zraku
miriše
nostalgija
Und
in
der
Luft
riecht
es
nach
Nostalgie
Nema
Blata
nema
Zvečke,
vjetar
je
zameo
sve
Es
gibt
kein
Blato,
kein
Zvečka
mehr,
der
Wind
hat
alles
verweht
Naši
starci
barem
žive
uz
uspomene
Unsere
Eltern
leben
zumindest
mit
ihren
Erinnerungen
Pioniri
su
prošlost,
studenti
su
odrasli
Die
Pioniere
sind
Vergangenheit,
die
Studenten
sind
erwachsen
A
ni
crveni
jugo
više
nikog
ne
vozi
Und
auch
der
rote
Yugo
fährt
niemanden
mehr
Dinari
su
nestali,
radnici
u
penziji
Die
Dinare
sind
verschwunden,
die
Arbeiter
sind
in
Rente
Ostaje
nam
nada
u
dan
koji
dolazi
Uns
bleibt
die
Hoffnung
auf
den
kommenden
Tag
A
nada
je
kurva,
i
san
mi
je
promijenila
Aber
die
Hoffnung
ist
eine
Hure,
und
mein
Traum,
mein
Liebster,
hat
sich
verändert
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
Više
ništa
nije
isto,
nema
sigurnoga
puta
Nichts
ist
mehr
wie
es
war,
es
gibt
keinen
sicheren
Weg
Nema
izravnoga
leta
do
zvijezda
u
bolje
sutra
Es
gibt
keinen
direkten
Flug
zu
den
Sternen
in
ein
besseres
Morgen
Crno-bijeli
svijet
iz
snova
sad
je
svijet
u
boji
Die
schwarz-weiße
Welt
aus
den
Träumen
ist
jetzt
eine
Welt
in
Farbe
Al
predaleko
stoji,
kao
da
i
ne
postoji
Aber
sie
ist
zu
weit
weg,
als
ob
sie
nicht
existieren
würde
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
Es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
mehr,
es
gibt
ihn
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Natasa Tonkovic, Marijo Bilic, Davor Zanoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.