Elemental - Opet Je Kiša - traduction des paroles en allemand

Opet Je Kiša - Elementaltraduction en allemand




Opet Je Kiša
Es regnet schon wieder
Opet je kiša
Es regnet schon wieder
Sjela na oblak pa na nas sišla,
Hat sich auf die Wolke gesetzt und ist auf uns niedergegangen,
Mokra do kože
Nass bis auf die Haut
Kapi se tuku, kapi se množe.
Tropfen schlagen, Tropfen vermehren sich.
Gunđaju ljudi
Die Leute murren
Rukama prijete, stišću volane
Drohen mit den Händen, drücken das Lenkrad
Nervozni ljudi
Nervöse Leute
Čvrsto stišću kišobrane.
Halten fest ihre Regenschirme.
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Da me ugriju barem na po' sata,
Die mich wenigstens für eine halbe Stunde wärmen,
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Čekat ću te tu, ispod sata.
Ich werde hier auf dich warten, unter der Uhr.
Kapi prsnu, razlete u asfalt
Tropfen platzen, zerspringen auf dem Asphalt
neće prestat padat do ko zna kad,
Wird nicht aufhören zu fallen, bis wer weiß wann,
nepregledne kolone nervoznih brisača
Unübersichtliche Kolonnen nervöser Scheibenwischer
nebo gradu sav njegov smog sad vraća,
Der Himmel gibt der Stadt all ihren Smog zurück,
tu ću bit, neće me isprat večeras
Ich werde hier sein, er wird mich heute Abend nicht wegspülen
hladan ljut gore sa dolca sjeverac,
Kalter, wütender Nordwind vom Dolac,
dok kiša pere prugu od nje tračnice sjaje
Während der Regen die Schienen wäscht, glänzen sie von ihr
ja ću čekat dugu što sa zorom nastaje,
Ich werde auf den Regenbogen warten, der mit der Morgendämmerung entsteht,
ako treba kisnut do kože dok ne dođeš,
Wenn nötig, durchnässt bis auf die Haut, bis du kommst,
u noć dugo dok zadnju stanicu ne prođeš
Lange in die Nacht, bis du die letzte Station passierst
udisat ću grad, slušat ga kako diše
Ich werde die Stadt einatmen, ihr zuhören, wie sie atmet
do dugo u noć dok ne postane tiše
Bis tief in die Nacht, bis es stiller wird
dok bujica kiše
Bis die Regenflut
sa asfalta više ne obriše
Vom Asphalt nicht mehr
tragove naše.
Unsere Spuren wegwischt.
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Da me ugriju barem na po' sata,
Die mich wenigstens für eine halbe Stunde wärmen,
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Čekat ću te tu, ispod sata.
Ich werde hier auf dich warten, unter der Uhr.
Evo je, kiša
Da ist er, der Regen
U mome Zagrebu novo ništa,
In meinem Zagreb wieder nichts Neues,
Kapi ko strijele
Tropfen wie Pfeile
Samo se djeca kiši vesele.
Nur die Kinder freuen sich über den Regen.
Sivo je nebo
Der Himmel ist grau
Ulica vlažna, a srce žedno
Die Straße ist feucht, und das Herz durstig
Kad proljeće svane
Wenn der Frühling erblüht
Sunce briše kišobrane.
Wischt die Sonne die Regenschirme weg.
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Da me ugriju barem na po' sata,
Die mich wenigstens für eine halbe Stunde wärmen,
A meni trebaju ruke oko vrata
Und ich brauche Arme um meinen Hals
Čekat ću te tu, ispod sata.
Ich werde hier auf dich warten, unter der Uhr.
Ruke oko vrata,
Arme um meinen Hals,
ruke oko vrata,
Arme um meinen Hals,
ruke oko vrata.
Arme um meinen Hals.
Čekat ću te tu, ispod sata.
Ich werde hier auf dich warten, unter der Uhr.
Kraj
Ende





Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.