Paroles et traduction Elemental - Po Mojoj Mjeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Mojoj Mjeri
По Моим Меркам
Meso,
meso,
tebi
je
to
meso
Мясо,
мясо,
для
тебя
я
просто
мясо,
Dobar
komad
mesa
na
koji
si
istreso
Лакомый
кусочек,
на
который
ты
излил
Bijesno,
bijesno,
udari
je
bijesno
Ярость,
ярость,
бешеный
удар,
Sama
si
je
kriva
što
oblači
se
tijesno
Сама
виновата,
что
так
узко
одеваешься.
Mjesto,
mjesto,
znaš
di
ti
je
mjesto
Место,
место,
знай
своё
место,
Odgovaraj
samo
kad
te
pitam
nešto
Отвечай,
только
когда
спрашиваю,
Šuti,
šuti,
kujo,
šuti,
šuti,
kujo,
muči
Молчи,
молчи,
сука,
молчи,
молчи,
сука,
мучайся,
Tvrda
ti
je
glava,
ali
jednom
će
pući
Твердолобая,
но
однажды
треснет.
Kratka
ti
je
haljina,
još
si
uvjek
klinka
Короткое
платье,
ты
всё
ещё
девчонка,
Naivna
klinka
je
htjela
bit
Merlinka
Наивная
девчонка
хотела
быть
Мерлинкой,
Narasto
ti
trbuh,
reko
ga
je
priznat
Вырос
живот,
сказал,
что
признает,
Zgazio
je
riječ,
nikad
nećeš
biti
ista.
Слово
не
сдержал,
никогда
не
буду
прежней.
Ovo
nije
svijet,
ovo
nije
svijet
Это
не
мир,
это
не
мир,
Ovo
nije
svijet
po
mojoj
mjeri
Это
не
мир
по
моим
меркам.
Lijepo
smo
se
igrali,
ko
da
nam
je
stalo
Хорошо
играли,
как
будто
нам
не
всё
равно,
Malo
smo
i
varali,
ali
samo
malo
Немного
изменяли,
но
совсем
чуть-чуть,
Ako
te
ne
uhvate,
nije
se
dogodilo
Если
не
поймали,
значит,
ничего
не
было,
Osim
toga
rekao
si
da
je
nisi
volio
Кроме
того,
ты
сказал,
что
не
любил
меня.
Bila
sam
uz
tebe
kad
si
bio
nula
Была
с
тобой,
когда
ты
был
никем,
Danas
mladi
menadžer
i
dalje
si
nula
Сегодня
молодой
менеджер,
и
всё
ещё
ничтожество,
Obraz
ti
je
đon,
cipele
ti
skupe
Подмётка
вместо
лица,
а
туфли
дорогие,
Voliš
se
zavlačiti
u
tuđe
male
rupe
Любишь
заползать
в
чужие
норки.
Laži,
laži,
laži,
čula
sam
ih
sve
Ложь,
ложь,
ложь,
я
слышала
всё,
Od
svih
laži
najveća
je
ona
"Volim
te"
Из
всей
лжи
самая
большая
— "Люблю
тебя".
Srce
kad
je
puklo
nisam
osjetila
ništa
Сердце,
когда
разбилось,
я
ничего
не
почувствовала,
Čini
mi
se
nikad
više
neću
biti
ista
Кажется,
никогда
не
буду
прежней.
Ušla
sam
u
ured,
skino
si
me
očima
Вошла
в
офис,
ты
раздеваешь
глазами,
Reko
si
da
želiš
da
ti
budem
pomoćnica
Сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
была
твоей
помощницей,
Uzela
sam
knjižicu
da
mi
lupiš
žig
Взяла
трудовую,
чтобы
ты
поставил
печать,
Usto
si
i
stisnuo
me
licem
uza
zid
Ещё
и
прижал
меня
лицом
к
стене.
Rekla
sam
da
neću,
nisam
neka
klinka
Сказала,
что
не
буду,
я
не
какая-то
девчонка,
Kao
ona
mala
što
je
htjela
bit
Merlinka
Как
та
малявка,
что
хотела
быть
Мерлинкой,
Reko
si
da
šutim
ako
hoću
posao
Сказал,
чтобы
молчала,
если
хочу
работу,
"Nisi
više
mlada,
tvoj
je
vlak
prošao"
"Ты
уже
не
молода,
твой
поезд
ушёл".
Pregaženi
ponos,
poderani
šos
Растоптанная
гордость,
порванный
подол,
Bijes
i
šake
i
jedan
krvav
nos
Злость
и
кулаки,
и
окровавленный
нос,
Nikad
neću
shvatiti,
nije
to
za
mene
Никогда
не
пойму,
это
не
для
меня,
Ovo
nije
svijet
po
mjeri
žene
Это
не
мир
по
меркам
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davor Zanoški, Erol Zejnilović, Ivan Popeskić, Konrad Lovrenčić, Luka Tralić, Mirela Priselac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.