Elemental - Priroda I Društvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elemental - Priroda I Društvo




Ref.2x
Реф.2x
To je nasa priroda i drustvo
Это природа и общество НАСА
Nek' se rodi djete
Пусть родится ребенок
Al' neka bude musko
Пусть будет мужское
Neka bude musko
Пусть будет мускус
Mi nadjemo zemljaka
Мы находим земляка
Koji u zivotu nesto uspijo
Кто в жизни что-то преуспел
Al' hvalimo ga tek
Мы хвалим его
Kad mu se sanduk
Когда его ящик
U zemlju spustio
В землю спустился
Sebi smo najbolji
Мы лучшие для себя
Srce to osjeca
Сердце это чувствует
Ima nas skoro kao
У нас почти как
Glasackih listica
Избирательные бюллетени
Slusamo savjete
Прислушиваемся к советам
Hodze, popa i prote
Ходзе, попа и проте
Pa stancamo djecu
Так что остановим детей
Jer gume su grehote
Потому что шины-это грехи
Navijaci nas sramote
Поклонники смущают нас
Cim se vide se potuku
Как только они увидят драку
Fige iza ledja
Пальцы за спиной
Dok si pruzamo ruku
Пока мы протягиваем руку
Malo bi ovako
Немного бы вот так
Pa malo bi onako
Ну, немного бы так
A moze i posteno
И можно честно
Ako nece ici nikako
Если он не пойдет
Stranci bi da dodju
Иностранцы хотели бы прийти
Trosit pare, nesto
Тризит пара, что-то
Ce kupit
Куплю
Pa kad dodje do godine
Когда наступит год
Istu ce cijenu lupit
Та же цена будет лупит
Penzica je previse
Пензица слишком
A proracun je koma
А расчет-это кома
Al' pitaj bilo koga
Спроси любого
U penzju bi is'o odma'
В пензенсе бы
Da moze nesto smuljat
Что он может что-то сделать
Da komisija to potpise
Чтобы комиссия подписала это
Iz firme bi odma'
Из компании
Pun mu je kurac vise
Полный его член висит
Prodali bi sve
Они бы продали все
Al' da ostane nase
Чтобы остаться
Da drugi tim upravlja
Что другая команда управляет
E, to nam ne pase
Нам это не нравится.
I trgamo case u veselju
И мы рвем кейс в ликовании
I flase od glavu
И вспышка от головы
Razbijamo onom s kim pijemo
Мы расстаемся с тем, с кем пьем
Uralmo, divljamo
Уралмо, мы дико
Gol kad zabijamo
Гол при забивании
Bog i domovina
Бог и Родина
Sve je sto imamo
Это все, что у нас есть
Krsno tijelo, o malena duso
Тело Крещения, о Маленькая Душа
Priroda je lijepa
Природа прекрасна
Al' zajebano drustvo
Общество
Ref.
Реф.
Idemo na tecajeve, citamo knjige
Мы идем в текаев, читаем книги
Da izrastemo
Расти
U visa bica bez ijedne brige
Виза будет без каких-либо забот
Nije lako slusat' tudju muku
Нелегко слушать чужие муки
Bjezi od tog,
Беги от этого,
Ne znamo si pomoci
Мы не знаем, как помочь себе
Nek' nam pomogne Bog
Да поможет нам Бог
Uvijek su drugi krivi
Всегда виноваты другие
Nikad to nismo mi
Это никогда не мы
I palimo mozak
И мы зажигаем наши мозги
Tek kad smo zaglavili
Только когда мы застряли
Zalimo se rado
Мы с удовольствием
Za sve je kriv Balkan
Во всем виноваты Балканы
Oni sto vrijedili su
Они того стоили
Neki kurac bjezali su van
Какой-то член убежал
Trpamo i gutamo
Набиваем и глотаем
A svi zive u strahu
Все живут в страхе
To je ostalo iz Juge
Это осталось от юга
Di su vagali rijec svaku
Они взвешивали каждое слово
Po nasim rijecima mi
По нашим словам мы
Cijenimo rad pa si
Мы ценим работу, поэтому вы
Spojimo dugi vikend
Давайте соберем длинные выходные
Dok hvatamo hlad
Пока мы ловим тень
Zamisli mi ne vidimo
Представь, мы не видим
A oci su nam zrave
Наши глаза-зрачки.
Ponosni grlimo
Гордо обнимаем
Sportase u pet minuta slave
Спорт в пять минут славы
Slozni smo k'o braca
Мы как братья.
Svake dvije godine
Каждые два года
Kad jedan'est placenika
Когда один
Istrci na travnjake
Выбегает на газоны
Mi izvana sjajimo
Мы светимся снаружи
Iznutra sve je pusto
Внутри все пустынно
Takva je valjda nasa
Это то, что НАСА, я думаю
Priroda i drustvo
Природа и общество
Ref.
Реф.
Trazimo proroke u oblacima
Мы ищем пророков в облаках
A ne vidimo prst pred nosom
И мы не видим палец перед носом
I onda grijesimo u koracima
И тогда мы ошибаемся в шагах
Po trnju gazimo nogom bosom
Наступаем на шипы ногой босиком
Ne bi prepoznali najbolje
Они не признают лучшее
Ono ni da prodje pored polako
Он не проходит мимо медленно
Mi izvana sjajimo
Мы светимся снаружи
Iznutra sve je pusto
Внутри все пустынно
Ref.
Реф.





Writer(s): Davor Zanoški, Erol Zejnilović, Ivan Vodopijec, Konrad Lovrenčić, Luka Tralić, Mirela Priselac, Vida Manestar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.