Paroles et traduction Elen - Ayournamat
Pensando
en
voz
baja,
mirándote
como
quien
prevé
muchos
problemas...
No
me
imagino
nada
mejor
que,
dos
esquimales
con
Thinking
quietly,
looking
at
you
as
someone
who
foresees
many
problems...
I
can't
imagine
anything
better
than,
two
eskimos
with
Calor,
en
un
desierto
repleto
de
imprudencias.
Heat,
in
a
desert
full
of
recklessness.
Este
tren
que
nos
lleva
a
la
perdición
de
huir,
hacia
coordenadas
de
otros
mapas
otra
piel,
somos
fe
y
error,
somos
raros,
somos
más
humanos...
Cuando
lo
que
somos,
olvidamos...
This
train
that
takes
us
to
the
perdition
of
fleeing,
towards
coordinates
of
other
maps
another
skin,
we
are
faith
and
error,
we
are
strange,
we
are
more
human...
When
what
we
are,
we
forget...
//
Que
nos
pusimos
fecha
de
caducidad,
nos
vestimos
ya
de
luto
al
empezar,
nos
dormimos
antes
de
lo
esperado.
//
That
we
gave
ourselves
an
expiration
date,
we
dress
in
mourning
at
the
beginning,
we
fall
asleep
before
expected.
Tengo
frío,
no
es
invierno
y
que
más
da,
no
es
contigo,
ya
no
me
podrás
tapar
a
escondidas,
cuando
te
haga
señales.
//
I'm
cold,
it's
not
winter
and
what
does
it
matter,
it's
not
with
you,
you
won't
be
able
to
cover
me
up
anymore
on
the
sly,
when
I
give
you
signals.
//
La
luz
de
este
espacio
advierte
que
estás,
aunque
no
te
pueda
tocar.
The
light
of
this
space
warns
that
you
are
there,
even
though
I
can't
touch
you.
Bailando
lento,
a
ritmo
de
vals...
Dancing
slowly,
to
the
rhythm
of
a
waltz...
La
ocasión
para
alterar
el
tiempo
y
regresar,
a
las
coordenadas
de,
nuestros
mapas,
nuestra
piel.
The
chance
to
alter
time
and
return
to
the
coordinates
of,
our
maps,
our
skin.
Fuimos
fe
y
error,
fuimos
raros,
fuimos
más
humanos.
We
were
faith
and
error,
we
were
strange,
we
were
more
human.
Fuimos
lo
que
ya
hemos
olvidado...
We
were
what
we
have
already
forgotten...
//
Que
nos
pusimos
fecha
de
caducidad,
nos
vestimos
ya
de
luto
al
empezar,
nos
dormimos
antes
de
lo
esperado.
//
That
we
gave
ourselves
an
expiration
date,
we
dress
in
mourning
at
the
beginning,
we
fall
asleep
before
expected.
Tengo
frío,
no
es
invierno
y
que
más
da,
no
es
contigo,
ya
no
me
podrás
tapar
a
escondidas,
cuando
te
haga
señales.
//
I'm
cold,
it's
not
winter
and
what
does
it
matter,
it's
not
with
you,
you
won't
be
able
to
cover
me
up
anymore
on
the
sly,
when
I
give
you
signals.
//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.