Elen - Ayournamat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elen - Ayournamat




Ayournamat
Ayournamat
Pensando en voz baja, mirándote como quien prevé muchos problemas... No me imagino nada mejor que, dos esquimales con
Thinking quietly, looking at you as someone who foresees many problems... I can't imagine anything better than, two eskimos with
Calor, en un desierto repleto de imprudencias.
Heat, in a desert full of recklessness.
Este tren que nos lleva a la perdición de huir, hacia coordenadas de otros mapas otra piel, somos fe y error, somos raros, somos más humanos... Cuando lo que somos, olvidamos...
This train that takes us to the perdition of fleeing, towards coordinates of other maps another skin, we are faith and error, we are strange, we are more human... When what we are, we forget...
// Que nos pusimos fecha de caducidad, nos vestimos ya de luto al empezar, nos dormimos antes de lo esperado.
// That we gave ourselves an expiration date, we dress in mourning at the beginning, we fall asleep before expected.
Tengo frío, no es invierno y que más da, no es contigo, ya no me podrás tapar a escondidas, cuando te haga señales. //
I'm cold, it's not winter and what does it matter, it's not with you, you won't be able to cover me up anymore on the sly, when I give you signals. //
La luz de este espacio advierte que estás, aunque no te pueda tocar.
The light of this space warns that you are there, even though I can't touch you.
Bailando lento, a ritmo de vals...
Dancing slowly, to the rhythm of a waltz...
Esperando...
Waiting...
La ocasión para alterar el tiempo y regresar, a las coordenadas de, nuestros mapas, nuestra piel.
The chance to alter time and return to the coordinates of, our maps, our skin.
Fuimos fe y error, fuimos raros, fuimos más humanos.
We were faith and error, we were strange, we were more human.
Fuimos lo que ya hemos olvidado...
We were what we have already forgotten...
// Que nos pusimos fecha de caducidad, nos vestimos ya de luto al empezar, nos dormimos antes de lo esperado.
// That we gave ourselves an expiration date, we dress in mourning at the beginning, we fall asleep before expected.
Tengo frío, no es invierno y que más da, no es contigo, ya no me podrás tapar a escondidas, cuando te haga señales. //
I'm cold, it's not winter and what does it matter, it's not with you, you won't be able to cover me up anymore on the sly, when I give you signals. //






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.