Paroles et traduction Elen - Egal
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Was
andere
Leute
über
mich
sagen
Что
другие
люди
говорят
обо
мне
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ob
die
Welt
untergeht
oder
nicht
Идет
ли
мир
вниз
или
нет
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ob
die
im
Grunewald
noch
Pelzmäntel
tragen
Нужно
ли
носить
im
Grunewald
еще
шубы
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ob
du
mit
deiner
Exfreundin
noch
sprichst
Разговариваешь
ли
ты
со
своей
бывшей
подругой
Dann
könnt'
ich
jede
Woche
Spitzen
schneiden
Тогда
я
могу
резать
кончики
каждую
неделю
Und
tendenziell
mehr
Titten
zeigen
И,
как
правило,
показывают
больше
сисек
Und
in
den
neuen
Heels
'n
bisschen
leiden
И
немного
страдать
на
новых
каблуках
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Was
passiert
Что
случилось
Wer
verliert
Кто
проигрывает
Und
es
wär'
mir
egal
И
мне
было
бы
все
равно
Ob
du
mich
verstehst
Понимаешь
ли
ты
меня
Ob
du
bleibst
Останешься
ли
ты
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ich
wünscht'
es
wär
nicht
real
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
реально
Dass
eigentlich
immer
nur
die
Schwächeren
leiden
Что
на
самом
деле
всегда
страдают
только
более
слабые
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ob
mich
jemand
für
'ne
Heuchlerin
hält
Считает
ли
кто-нибудь
меня
лицемеркой
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Dass
ich
mit
Lügen
meine
Zweifel
vertreibe
Что
я
изгоняю
свои
сомнения
ложью
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ob
ich
Respekt
verdien'
oder
Geld
Заслуживаю
ли
я
уважения'
или
денег
Dann
hätt'
ich
endlich
Zeit
mitzureden
Тогда
у
меня,
наконец,
будет
время
поговорить
Und
irgendwelche
Blogs
zu
lesen
И
читать
любые
блоги
Über
unser
geiles
Leben
О
нашей
похотливой
жизни
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Was
passiert
Что
случилось
Wer
verliert
Кто
проигрывает
Und
es
wär'
mir
egal
И
мне
было
бы
все
равно
Ob
du
mich
verstehst
Понимаешь
ли
ты
меня
Ob
du
bleibst
Останешься
ли
ты
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Und
du
kennst
dich
ja
auch
viel
zu
gut
И
ты
тоже
слишком
хорошо
знаешь
себя
Um
nicht
zu
wissen,
wie
es
wirklich
ist
Чтобы
не
знать,
каково
это
на
самом
деле
Dass
es
immer
wieder
Tage
gibt
Что
снова
и
снова
бывают
дни
An
denen
du
dir
selbst
der
Nächste
bist
В
которых
ты
самый
близкий
себе
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Was
passiert
Что
случилось
Wer
verliert
Кто
проигрывает
Und
es
wär'
mir
egal
И
мне
было
бы
все
равно
Ob
du
mich
verstehst
Понимаешь
ли
ты
меня
Ob
du
bleibst
Останешься
ли
ты
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Ich
wünscht'
es
wär'
mir
egal
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
было
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elen, Elias Hadjeus, Philipp Klemz
Album
Egal
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.